Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30
och Greklands kuster, som denna nya civilisation först skulle
välja sin nya bostad: ett haf beströdt med öar och der bakom
nya länder med oräkneliga vikar och sund. Från Grekland
framträngde civilisationen till Italien; Italien eröfrade en del
af Europa genom Romarnes svärd, och sedan i sin tur Europa
Italien genom barbarernas svärd. Civilisationen framträngde
derefter yttermera vesterut till Europas vestligaste kuster och
öfverskred snart Oceanen, for att ännu längre vesterut bilda
nya stater, t. ex. Förenta Staterna, hvilka nu i den uti sin
tur nya verlden alltid åt vester, åt vester, trängde segrande
fram till Amerikas inre ödemarker och vestligaste kust, från
Atlantiska hafvet till Stilla Oceanen. Nu återstår endast att
den öfverskrider ett nytt Egeiskt haf med sina oräkneliga öar
mellan Kalifornien och Japan, mellan Amerika och Asien, för
att återfinna sin vagga, och först då kan den menskliga
kulturens stora kretslopp anses fulländadt och en af vår planets
vigtigaste epoker afslutad.* Var det derföre, Kaliforniens guld
1848 skulle upptäckas?
Emot dessa storartade folkströmmar betyda de särskilda
små stammarnes språkegenheter väl just icke mycket, men det
kan i alla fall hafva sitt intresse att observera vissa likheter
på vidt skiljda ställen. Om Letterna berättades just vid denna
tid att de höra till en helt annan stam än Estherna och att
i det språkets grammatik formerna för Sanskritspråket troget
bibehållit sig. Icke något annat europeiskt språk, som
härstammar från Sanskrit, närmar sig det så mycket, som
Leti-skan. Orientalisten Bopp samtalade med Letterna på Sanskrit
och de förstodo honom med lätthet. En lettisk qvinna
innehade i Riga tjenst såsom barnsköterska hos en engelsk familj
och reste med sitt herrskap till London samt derifrån till
Ostindien (Calcutta). När efter tolf års vistelse i Indien hon
återkommit till Liffland och tillspordes af församlingens pastor,
om hon i det främmande landet känt hemlängtan, svarade
hon: "nej — ty den lägre befolkningen i Calcutta (Parias)
talade försvarligt lettiska. Jag måste öfversatta för mitt
herrskap hvad denna folkklass talade."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>