Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
49
Din gode Moder ville Du takke ret meget,
fordi hun ønsker, jeg vilde holde mit Løfte at besøge
hende; og sige hende, at det ikke mangler mig paa
Villie, men at der altid er ſaameget i Veien for
mig, naar jeg er i Kiøbenhavn, hvor jeg desuden
næsten aldrig kommer uden for at gaae i Kirke.
Imidlertid haaber jeg dog, jeg engang skal kunne
drive det saavidt, at naae hendes Dør, uden at en
Biskop kommer og snapper mig bort.
-
Rahbek takker for Hilsenen, og mener - Ligesom
jeg at vi godt kunne enes om eet Exemplar af Din
vidunderlige Bog, som jeg glæder mig til i Morgen
at skulle faae fat paa. Du kan vel ikke fortænke
mig i, at jeg er nysgierrig efter at vide hvilke de
vidunderlige Ting ere, Du nu har saa travlt med.
Paa Din Fødselsdag tænkte jeg meget paa Dig, og
havde nær skrivtlig gratuleret Dig.
Du maa
aldrig gjøre Undskyldning for Din Skrivt, thi saa
nøder Du mig til det Samme, da jeg virkelig er
alt for skiødesløs i den Henseende, og ærgrer mig
over det smukke Papir, jeg fordærver, og dog ikke
kan trøste mig med, at det er de slette Pennes Skyld,
uagtet de vist nok har en betydelig Deel i min Ulyst
til at skrive ordentlig.
Nu har Du da faaet Brevſtof (saaledes kalder
min Broder Carl det) nok for denne Gang; men
det værste er, at det meste er Sladderſtof, som
indeholde flere Ord, end Tanker. Dog haaber jeg, der i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>