Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 88 —
nú er hann kominn á lífsins láð
og lifir þar sæll fyrir drottins náð.
NXÐURLAG:
Sólfagra mey! Nú seilist yfir tinda
úr svölum austurstraumum roði skær;
nú líður yfir láð úr höllu vinda
léttur og hreinn og þýður morgunblær;
svo var mér, Hulda! návist þín á nóttu,
sem nú er ljósið jörð á votri óttu.
Vertu nú sæl! Þótt sjónum mínum falin
sértu, ég alla daga minnist þín.
Vertu nú sæl! Því dagur fyllir dalinn,
dunandi fossinn kallar þig til sín;
hann breiðir fram af bergi hvítan skrúða,
bústaður þinn er svölum drifinn úða.
Vertu nú sæl! Því sólin hálsa gyllir
og sjónir mínar hugarmyndin flýr;
ó Hulda kær, er fjöll og dali fyllir
fjölbreyttu smíði, hvar sem 1 í f i 5 býr
og d a u ð i n n, sem að svo þig löngum kallar
sá, er þig aldrei leit um stundir allar.
HEIMA.
Suður fórumk um ver,
en eg svarna ber
öflga eiðstafi
úr úthafi:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>