Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 28 —
Schythe eru komnir þar fyrir sunnan og fóru aldrei
lengra og verða þar í vetur, og ég er skuldbundinn,
eftir loforði mínu við Collin, að gefa þeim einar og
aðrar upplýsingar, og þarf enda sjálfur að bera mig
saman við þá um sumt; það annað, að ég hefi þar
meira en nóg að gera fyrir félagið í skjalasöfnum
biskups, stiftamtsmanns og landfógeta, og þarf enn
fremur nauðsynlega að bera mig saman við herra
adjunkt Gunnlögsen. Það er hið þriðja, að ég ætla
að vita, hvort mér ekki muni heppnast, með aðstoð
Steinstrups og Schythe og stiftsyfirvaldanna
sam-þykki, að koma fótum undir „íslenzkt steinasafn"
(oryktognostisk og geognostisk Samling), annað
hvort við skólann eða stiftsbókhlöðuna, því þetta
á-lít ég áríðandi bæði fyrir landið og vísindin. Ef ég
hefði nú í höndum skýrslur prestanna, treysti ég
mér til að koma einhverri mynd á lýsingu landsins
sjálfs frá Langanesi til Hrútafjarðar; en það er ég
búinn að sjá út, að ekkert gaman verður að nota
þessar skýrslur í þessu efni við lýsingu þeirra
hér-aða, sem maður hefir ekki sjálfur séð. En þó að ég
geti ekkert fullkomnað í vetur, skal ég samt búa
félaginu eitthvað í hag.
Þegar ég fór í Skagafjarðardalina að skoða þar
brúnkolalögin, brá ég mér þaðan norður
Nýjabæjar-fjall ofan í Eyjafjörð framanverðan, bæði til að
kynna mér þennan sjaldfarna fjallveg og geta
kom-ið í annað sinn á Völvuleiði, ef mér mætti auðnast
að ná einhverju af letrinu á steininum. En það fór
eins og hið fyrra sinn, og ég er vonlaus um, að það
muni nokkurn tíma heppnast; steinninn er orðinn svo
skemmilega loftétinn. Mynd hans sendi ég yður á
meðfylgjandi blaði, og einhverjar stafanefnur á, sem
ég rispaði eftir ágizkun, heldur en ekki neitt, og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>