Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 339 —
hugunum, sbr. III. b., bls. 32—43, og e. fr. bls. 160—161 hér að
framan. — Bls. 277, 15. 1. a. n., „sem síðar verður sagt"; .Tónas
á hér sennilega við það, sem hann hefir ætlað að låta standa
síðar í íslands-lýsingu um Helgafell og hraunin þaðan, í þeim
„þætti um eldgos" og eldfjöll, sem hann nefnir á bls. 278; var
það þá að finna í eldriti hans i nr. 11 í abr. i hrs. Bmf. (sbr.
bls. 309 hér að framan) og á bls. 160—161 hér; sbr. einnig bls.
278 hér. — 4. 1. a. n., „Eiði", fullu nafni heitir það Þræla-eið(i),
sbr. bls. 281—282. — Bls. 278, 1.—2. 1. a. n., „millum 800 og 900
feta"; á uppdrætti herforingjaráðsins (frá 1905) er Helgafell
talið 226 m. hátt, þ. e. 720 fet. — Bls. 280, 13. 1. a. n.,
„Stafns-nes"; svo heitir það, en ekki Stafsnes, eins og nafnið er ritað á
uppdrætti herforingjaráðsins frá 1905. — 4. 1. a. n., „ „Oddur á
Hánni";" sbr. Tyrkjaránið á íslandi 1627, Rvík. 1906—9, bls.
94—6 og 142—44, og víðar; hann var formaður í eyjunum, var
norskur að ætt, Pétursson. — Bls. 281, 6. 1. a. n.,
„bæjarrústirn-ar"; um bæjarrústirnar í Herjólfsdal sjá Árb. Fornlfél. 1913,
7—9 og 26—28, e. fr. 1925—26, 18—21. — Bls. 282, 8.—10. 1.
a. n.; um menn, sem hafa hrapað í björgum i Vestmannaeyjum
síðustu 100 árin er skrá i Blöndu, IV., 242—51, eftir Sigfús M.
Johnsen. — Bls. 287, 14. 1. a. n., „vatnslind" o. s. frv.; um hana
sjá Árb. Fornlfél. 1913, bls. 25—26. — Bls. 288, 14. 1. a. n.,
„Vilpa" o. s. frv., sbr. Blöndu, II., 243—44. — Bls. 299, 6. ].,
„grasi vaxið flatlendi" o. s. frv. Sögnin um það og
kúarekstur-inn þangað er vitanlega helber uppspuni. — Bls. 300, 15. 1., „viku
sjávar" o. s. frv. 1 vika sjávar er talin (ca.) 1 dönsk mila (þ. e.
landmíla) í íslenzkum reikningsbókum. Danir telja 1 danska
milu 7532,48 m. Eftir uppdrætti herforingjaráðsins frá 1905
liggur Eini-drangur 6250 m., þ. e. miklu skemmra en 1 viku
sjávar, útsuður frá Dröngum, — en rétta 15000 m., eða nær því
2 vikur sjávar, vestur af Stafnsnesi.
C. Eyjar og sker í Húnaþingi. •— Það lítið, sem Jónas hefir
ritað um þær eyjar og þau sker, er aðallega eftir 2
sóknalýsing-um, séra Ogmundar á Tjörn og séra Einars Guðbrandssonar á
Hjaltabakka (frá 1840). Frá Stað í Hrútafirði var þá enn engin
sóknarlýsing komin og frá Melstað kom aldrei nein
sóknarlýs-ing; er því það, sem segir um Hrútey á bls. 300, byggt á
ann-ari heimild. í hr. er eyða fyrir dúnpundatölunni, og er hún sett
hér eftir brauðlýsingu Jónasar í nr. 4 í abr. í hrs. Bmf.; sbr.
einnig Jarðatal á íslandi, Kh. 1847, bls. 248 („fást þar nú 17
pund æðardúns"). í sóknarlýsingu Staðar frá 1848 er sagt, að
æðarvarpið muni „gefa af sér nálægt 30 pund dúns árlega", —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>