Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
48
I Midlen af Juli bliver Brylluppet paa Hammer [Storhamar],
da Generalen først i Slutningen af Juli kommer til at flytte
til Kongsvinger; derfra reise vi lige til Hallingdal og ind i
Bergens Stift, iallefald lidt ind i Sogn, blive saa paa
Tilbagereisen nogle Uger i Hallingdal, og reise derpaa til Kongsvinger
og saa til Düsseldorf, og kan Du da indrette Dig, saa Du
kan besøge os der, saa skal Du blive modtaget med aabne
Arme. Nu er jo Schumann i Düsseldorf — kanskee det
kunde trække. Bliver Du i Leipzig saa længe, saa er det jo
en Snartour, og skal Du til Paris, saa maa Du indrette Dig
paa at træffe os.
Jeg har glædet mig meget ved at læse, hvor prægtigt Du
har det i Leipzig; jeg synes, det maa gjøre Dig frisk,
ungdomsfrisk, saa Du kan glemme, hvad Du altid har klaget
over — den fatale Alderdom.
Lad mig nu meget snart faae Brev fra Dig, kjære Halfdan,
iallefald sender Du mig et soin Lykønskningsskrivelse til vort
Bryllup —. Farvel da, og tænk med Venskab paa Din
Hans.
I dette Brev hadde Betzy Anker, som jo var Kjerulfs tidligere
Elev, indlagt følgende Billet:
«Gude har allerede skrevet til Dem, og jeg har endnu
ikke begyndt, altsaa bliver det blot nogle faae forhastede Ord
— men De har aldrig seet andet fra mig, og desuden det,
som jeg har at sige, er saa Lidet, at det gjerne kunde staae
i en Linie; jeg tænker saa ofte paa Dem og ønsker saa
meget at see Dem til Høsten — heroppe — eller endnu bedre
— dernede i Tydskland. Nu det skulde vel være deiligt og
underligt da! Nei jeg kan slet ikke tænke paa, hvor
underligt det bliver uden selv at blive underlig — og skrive derom —
det synes jeg næsten er (Nei fy ! det var et stygt Ord).
Jeg kommer lige fra Deres Moder nu og har hørt om
Deres Glæde over al Dresdens Herlighed, hvor morsomt det
er, at De seer og hører saameget Deiligt — jeg tænker paa
forrige Vinter, hvor jeg saae Dem saa ofte nedbøiet og
traurig — jeg ønskede saa inderligt dengang, at De kunde komme
bort — langt bort til et friskere Liv, hvor De vilde føie Dem
mere tilfredsstillet og mere glad. Nu er det Ønske opfyldt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>