Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Klingen. Hvad Under at Tvillingstjernen Visakha saa gjerne forener
sig med Maane-Nyet.
AnasuM. Men hvor skulle vi finde et Middel til ufortovet og lonligt
at fremme vor Sosters Villie?
Pryamvada. „Lonligt", ja det maa betcenkes. „Hurtigt" kan det let skee.
Anaslya. Hvorledes det?
Priiamvada. Den kongelige Viismand har jo ved omme Aiekast robet
sin Kjoerlighed til hende, og i de sidste Dage er han synlig hentceret af
Sovnloshed.
Kongen (bestandig t Skjul). Saaledes er det virkelig med mig; ja
si. Mit gyldne Armbaand — hvis Juvelers Glands
er flukt af Hjertebryndens hede Taarer,
Som i de vaagne Ncrtter briste frem
af de mod Armen trykte Oienvige —
Nedglider fra mit Haandled, uden end
at streife Skrammerne fra Buestrcengen;
Og medens det bestandig glider ned,
maa jeg bestandig skyde det tilbage.
PriMmvada (tcenker efter). Hor nu! hun maa flrive et Kærlighedsbrev
til ham. Saa skjuler jeg det i en Blomst, som jeg vil rcrkke ham under
det Foregivende, at den er gjemt fra Blomsteroffret.
Anasuia. Jeg synes godt om Dit sindrige Anslag; men hvad siger
Sakuntala?
Sakuntala. Hvad overlægge Z, at jeg skal gjore!
Prhamvada. Du maa nu udtcrnke et smukt Vers, fremfor Alt med
Hentydning paa Dig selv.
Sakuntala. Zeg tcrnker alt, min Veninde! men mit Hjerte skjoelver af
Frygt for et Afflag.
Kongen (henrykt).
- «2. Z Lcengsel efter med Dig at vorde forenet
Staaer den, af hvem Du, Forsagte! frygter et Afflag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>