Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
betäckt med klängväxter. Man upptäckte der
hvarken någon dörr eller annan sorts öppning;
det hela var en lodrät, fast och hemlighetsfull
byggnad. Det var omöjligt att öfverstiga eller
tränga in i den. Det oaktadt behöfde Ariadne
blott trycka med ett af sina fina fingrar på ett
visst marmorblock, hvilket skenbarligen var lika
massivt som den öfriga muren. Vid denna
beröring framkom en öppning som var tillräckligt
stor för båda att gå igenom, hvarefter blocket
genast föll tillbaka på sin plats och åter
fullkomligt fyllde öppningen.
”Nu äro vi,” sade Ariadne, ”i den
beryktade labyrinten, hvilken Daedalus byggde, förr
än han gjorde sig ett par vingar, och flög bort
från vår ö som en fågel. Denne Daedalus var
en mycket skicklig konstnär; men af alla de
verk, som hans snille har frambragt, är denne
, labyrint det mest förvånande. Vi behöfva blott
gå några steg framåt, för att utsätta oss för att
irra omkring vårt hela lif utan att finna reda på
rätta vägen. I medelpunkten befinner sig
Mi-notaurus, och det är dit, Theseus, som du får
gå för att råka honom.”
”Men huru skall det blifva möjligt för mig
att finna honom, när det är så lätt att gå vilse?”
Han blef afbruten genom ett doft ljud,
hvilket var temligen likt en tjurs bölande, men
påminde dock också något om en mensklig röst.
Theseus trodde sig i detta vilda ljud kunna
urskilja ett bemödande af vidundret att
frambringa några tydliga ord. Visserligen var af-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>