Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ett mildrande botemedel för alla dina lidanden,
både de närvarande och de kommande.”
Kung Ulysses tog bägaren med den högra
handen, medan han förde den hvita blomman
till sina näsborrar och luktade så starkt på den,
att hans bröst genast fylldes med en
välgörande luftström. % Sedan han derpå hade druckit
hela innehållet i ett enda drag, såg han stint
på trollqvinnan.
”Eländige!” ropade Circe, under det hon
tilldelade honom ett slag med sitt trollspö,
”vågar du ännu längre bibehålla din menskliga
gestalt? Fort! Antag utseendet af det djur
hvil-ket du är mest likt. Har du böjelser, som äro
egendomliga för svinet, gå då och sök sällskap
hos dina likar i svinstian; närmar sig din
natur lejonets, tigrens eller vargens, ryt då med
de vilda djuren på gräsmattan utanför mitt slott;
har du karakter gemensam med räfven, använd
då din list till att härja hönsgårdarna. Du har
smakat mitt vin, du kan icke längre vara en
menniska.”
Men så kraftiga voro den hvita blommans
egenskaper, att Ulysses, i stället för att falla
ned ifrån sin tron under skepnaden af ett af
dessa låga eller grymma djur, bibehöll sitt
menskliga utseende, och en suveräns stolta blick.
Han stötte tillbaka trollbägaren och slungade
den derpå med våldsamhet ned emot
marmor-golfvet i den yttersta ändan af salen. Derpå
drog han sitt svärd, grep trollqvinnan i hennes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>