- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
79

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - fabel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fattig - ï

len, mangeln. Det ~ mig pengar (feg
har ej nog därav) es fehlt el. mangelt
mir an Geld (dat.), (det har kommit bort
pengar för mig) es fehlt mir Geld,
klockan <~ 3 minuter i 2 es ist in 3
Minuten 2, es fehlen 3 Minuten an 2, es
ist 3 Minuten vor el. auf 2, låt
ingenting i^> laß es an nichts fehlen, det r~>
mycket i att han är så rik som hon
es fehlt viel daran, daß er so reich ist
wie sie, ’vad <~ dig-? was fehlt dir?

fattig a ann, på ngt an etw. (dat.). De
~a styvrarna das bißchen Geld, hans
~a smulor sein bißchen [Armut], -del
Anteil m an der Armenunterstützung.
-dorn -«/Armut, Dürftigkeit/,
-doms|-bevis .Armuts | schein m, -Zeugnis «.
-doms | löf té Gelübde n der Armut,
-försörjning Armenpflege/, -hjon Arme(r)
m. -hjälp Armenunterstützung/, -hus
Armenhaus n. -hushjon Armenhäusler(in)
m (/). -kassa Armenkasse /. -läpp
Habenichts m, armer Schlucker,
-läkare Armenarzt m. •man, ~s darn
armer Leute Kind, -sakförare
Armenanwalt m. -stuga Armeni aus n, -vård
Armen|pflege, -verwalt ng /.
-vårds-styrelse Armenkommission /.

fattlig a faßlich, begreiflich, verständlich.

fattning -en Fassung, Besinnung /.
Bringa nr ~en^ aus der el. außer
Fassung bringen, irremachen, beirren, F
verdutzen, åter’vinna ~en wieder zur
Besinnung kommen, -s|förmåga,
-s|-gåva Fassungs|gäbe, -kraft /. Hava
ringa ~ schwer von Begriffen sein.

faun -en -er Faun m. -|a -an -or Fauna

favorisera’ tr favorisieren, begünstigen.

favorit -en -er Günstling-. Favorit m.
-dryck Lieblingsgetränk n. -sång
Lieblingslied n.

favör -en -er Gunst, Begünstigung /.

f e -ett -er Fee /.

feb|er -ern -rar Fieber n. -aktig a
fieberhaft, -anfall Fieberanfall tn.
-artad a fieberartig, -fantasi
Fieberphantasie /. -fri a fieberfrei, -hetta
Fieberhitze /. -rysning Fieberschau[d]er
m -sjuk a fieberkrank, -yra, -yrsel
Fieberwahnsinn tu.

februari m Februar m.

f ebus m tifr Phöbus m.

feder||ation -en -er Föderation /. -ativ
a föderativ, -erad a verbündet,
föderiert.

fedrottning Feenkönigin /.

feeri -et -er Feer |ei, -ie /.

feg a feig[e]. ~ stackare Feigling m,
Memme /. -het -en -er Feigheit /.
-hjärtad a feigherzig.

fej||a’ tr fegen, putzen, säubern. ~ à v
abfegen, abputzen, -ande -t Fegen,
Putzen n.

fejd ’en -er Fehde /, Kampf m. Ligga
i ~ med befehden, -e|brev Fehdebrief

fei L -et - Fehler m, (bock äv.) Schnitzel:
tn. r* mot ngt (äv.) Verstoß m gegen

etw., det A’r icke mit t ~ es ist nicht

J - feslott

meine Schuld, ich bin nicht schuld daran,
die Schuld liegt nicht an mir. II. adv.
Räkna ~ fehlrechnen, skriva ~
fehlschreiben, sich verschreiben, slå <**>
fehlschlagen, taga. ~ fehlgreifen,
(misstaga sig) sich irren, -à’ itr fehlen. ~
mot tigt (äv.) gegen etw. verstoßen.
•aktig a fehl’erhaft, falsch, irrig’, (om
person) fehlend, schuldig, -aktighet
•en -er Fehlerhaftigkeit, Falschheit,
Irrigkeit f. -as’ dep itr, se fattas.

felb, se falb.

fel||f i a fehlerfrei, -frihet Fehler
|frei-heit, -losigkeit, Tadellosigkeit /.
-giv-ning Vergeben n. -grepp Fehlgriff m.

felik tz feenhaft.

fel||räkning Fehlrechnung./. -skrivning
Verschreiben n, Fehlschreibung/. -sla«
gen a fehiges klagen, -slut Fehlschluß,
(avsiktligt felslut) Trugschluß m.
-stavning falsche Schreinung. -steg
Fehltritt m. -stöt Fehlstoß m.

fern a (grundtal) fünf. — (Betr. sms. jfr
sins med tre.) -dubbla’ fr
verfünffachen.

feminin I. a weiblich, feminin. II. ’fi
’[er], (äv.) -um (oböjl.) n Femininum n.

fem||ma ’man -mor Fünf./,
(femkronesedel) Fünfkronenschein m. -té a (ord*
ning tal) fünfte. För det ~ fünftens.
-tédel Fünftel n. -ti|a -an -or (siffra)
Fünfzig, Fünfzig /, (sedel)
Fünfzigkro-nen »tio a (grundtal) fünf-, fünf|zig. —
(Betr. sms. jfr sins. med tre.) -tionde a
(ordningstal) fünfzig-, fünfzig|ste, [–tion-[de]del-] {+-tion-
[de]del+} Fünfzig-, Funfzig|stel «. -tiotal
1. Anzahl f von fünfzig. 2. Vara på ~et
(mellan 50 o. 60 år gammal) in den Fünf-,
Fünf|zige[r]n sein, få \i8}50-talet in
den fünfziger Jahrén, -tioårig a
fünfzigjährig, -tioåring -en -ar
Fünfzi-ger(in) tn (f), -ton a (grundtal) fünf-,
fünf|zehn. — (Betr. sins. jfr sins. med
tre.) -tonde a (ordningstal) fünf-,
fünf|zehnte, -ton[de]del Fünf-, Fünf j
zehntel n.

fen|a -an -or Flosse f.

Fenicien n npr Phönizien n.

fen[|icier -« - Phönizier m. -icisk a
phö-mzisch. -ier -n • Fein’er in. -isk a
fenisch.

Fenix m npr Phönix m.

fen||kål, se fänkål, -kölsbåt
Flossenkieler tu. -Omen -et -[er] Phänomen n,
Erscheinung f. -omenal, -omeneil a
phänomenal, -stråle Flossenstrahl m.

feodal a feudal, -ism ~,en Feudalismus

ferieljkoloni Ferienkolonie /. -r //
Fc-irien (pl.).

ferm a schnell, hurtig, flink, gewandt,
(punktlig) pünktlich, prompt, -at ’en
•er Fermate f. -ent -et -[fr] Ferment
1t, Gärstoff tn. -itet -en Gewandtheit,
Pünktlichkeit /, jfr ferm.

ferniss|a I. -an -or Firnis m. IL’ t r
firnissen.

fes -en -en Fes m o. n.

fejjsaga FeenmUrchen «. -slott Feenschloß

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0085.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free