- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
134

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - harpunering ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hesitera

hitkomst

hesitera1 itr unschlüssig sein, Bedenken
tragen, zögern, zaudern.

hessjlare -n - Hesse m. -isk a. hessisch.

h«t a heiß. Gå ~t till heiß el. scharf
hergehen, bliva >*> (ivrig, uppretad) sich
ereifern, sich erhitzen, göra ngn <~> om
öronen, e-n bang[e] machen, e-m den
Kopf heiß machen, vara r~> på gröten
versessen, erpicht auf etw. (ack.) sein.
-a2 itr heißen. Vad heter ni? wie
heißen Sie? wie ist Ihr [werter] Name?
v ad heter hon i sig självl was für e-e
Geborene ist sie? wie war ihr
Mädchenname? -blemmja -an -or Hitzbläschen
n.

heterojidox a heterodox, irrgläubig, -gen
a heterogen, andersgeartet,
ungleichartig.

hetlevrad a heißblütig, hitzig.

hets -en -ar Hetze f. -à’ tr hetzen,
reizen, hunden på ngn den Hund auf
e-n. -ig a hitzig, -ighet -en -er
Hitzigkeit f. -jakt Hetz]e, -Jagd /.

hetta a) -n Hitze f. £)’ I. tr. <~ upp
heiß machen, erhitzen. H. itr heiß sein,
hitzen.

hetvägg -en Heißwecken m,

hexamet|er -ern -rar Hexameter m.

hick||a I. -n Schlucken m. II.’ itr den
Schlucken haben, -ning -eu -ar
Schlukken m.

hierark|ii -i[e]n -ier Hierarchie,
Priesterherrschaft, Rangordnung/", -isk a
hierarchisch „

hieroglyf -en -er Hieroglyphe f.

Mill er -ern -rar Iltis m.

himla,’ <~ sig- die Augen gen Himmel;
richten, himmeln, sich andächtig stellen,
frömmeln, -befängd a ganz verrückt,
pudelnärrisch, -fäste Himmelsfeste /.
-kropp Himmelskörper m. -mat
Götterspeise ./. -nde -t Andächtelei,
Himmelei, Frömmelei /. -rand
Himmels-rand in. -ren a himmlisch rein, -valv
Himmelsgewölbe n.

him|mel -len el. -inel[e]n -lar Himmel
m. -rike Himmelreich «. -S|blå a
himmelblau, -s|färd Himmelfahrt f.
-S|färdsdag Himmelfahrtstag m.
-sj-hög a himmelhoch, -sk a himmlisch.
-»|skriande a himmelschreiend.
-s|-streck Himmelsstrich m. -s|vid a
himmelweit.

hin m der Teufel. Vara. ett här av ~
dem Teufel vom Karren gefallen sein.

hind -en -ar Hindin f.

hind|er -ret - Hindernis, Hemmnis n.
•lig a hinderlich, -löpning, -ritt
Hindernisrennen n, -sam a hinderlich.

hindra’ tr hindern, verhindern, abhalten,
r+t ngn från ngt e-n an etw. (dat.)
hindern, e-n von etw. abhalten, e-m etw.
verwehren (dat.).

hingst -en -ar Hengst m.

hink -en -ar Eimer in.

hinn "a a) -an -or Haut f, Häutchen n.
b] I. itr 1. (hinna så el. så längt)
kommen. Han har ej hunnit lå’igt er
ist nicht weit gekommen, (i kunskaper
o. dyl. av.) er hat es [noch] nicht weit

gebracht, när jag hinner dit wenn
ich da bin, wenn ich so weit bin. 2.
(nå) reichen, dringen, gelangen. 3. (fä
tid) Om jag hinner wenn es mir mög-*
lieh wird, wenn ich Zeit genug habe,
wenn ich früh genug komme, jag
hinner ej es ist mir nicht mög’lich, die
Zeit ist zu knapp el. dyl. II. tr 1.
(uppnå) erreichen, (upphinna) einholen,
ereilen. 2. ~ ngt (få tid till ngt) Zeit
zu etw. haben, etw. machen können,
mit etw. fertig werden, etw. fertig
bekommen. — (Med adv. o. prep.) ~
fått einholen, F ein|kriegen,
-bekommen. r~ fram an Ort und Stelle
gelangen, rechtzeitig ankommen, ej ~
fram zu spät kommen. r*> f ö’ r e
früher [an]kommen. <-~ in (komma in)
herein-, el. hinein|kommen, (i rätt tid komma
in) rechtzeitig hinein- el.
herein|kommen. •*> med (kunna följa med) folgen
el. mitkommen können, (medhinna) se
hinna b) II, 2. <*> öm ngn e-n
überholen. ~ zcndan (bliva färdig) fertig
werden, (undkomma) entkommen. ^
•upp (komma upp) hinauf- el.
herauf|kommen, (i rätt tid komma upp)
rechtzeitig hinauf- el. herauf|kommen, se av.
~ fatt. ~ ?it (komma ut) hinaus- el.
herausikommen, (i rätt tid komma ut)
rechtzeitig hinaus- el. heraus|kommen.
-aktig a häutig.

hinsidan, på ~ [om} el. hinsides prep
jenseit[s] (med gen.).

hippodrom -en -er Hippodrom m,
Pferderennbahn /.

hird -en -er königliche Leibwache.

hirs -en Hirse f.

hirschfängare -n - Hirschfänger ;«.

hisklig a schrecklich, entsetzlich,
greulich, -het -en -er Schrecklichkeit,
Entsetzlichkeit /, Greuel m.

hisna’ itr schwindeln. Jag ~r es
schwindelt mir.

hiss -en -ar Aufzug, Fahrstuhl, Lift in.
-à’ tr auf|ziehen, -winden, (sjö.) hissen.
-block Hißblock m. -korg Fahrstuhl,
(berg.) Förderkorb, (byggn.)
Aufzugka-sten? Fahrstuhl m. -tåg Hißtau n.

histori||a -en -er Geschichte /.
-e|forskare Geschichtsforscher in.
-e|forskning Geschichtsforschung/, -e|målare
, Geschichtsmaler ;;/. -e|målning
Ge-• schichtsmalerei/. -e|skrivare
Geschichtschreiber m. -e | skrivning Geschieht
-schreibung /. -ett -en -er Anekdote,
Erzählung /. -k -en -er
geschichtliche Übersicht, -ker -n -
Geschichtsforscher, H.storiker m. -sk a
geschichtlich, historisch.

Mt adv hierher, her. <•»•’ cch dit hin und
her, den ene ~, den andre dit der eine
hierhin, der andere dorthin, än ~ än
dit bald hierhin bald dorthin, -beordra
tr herbeorden. -erst a. Den t~>a der
nächste el. erste (von hier), a<iv am
nächsten, -färd Het fahrt /. -hörande
a hergehör’g, (av samma slag)
einschlägig, -in adv hier herein, -intills adv
’bis hierher, -komst -en Her-, An|kunft

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0140.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free