- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
229

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - nedkippad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nybildad — 2

ger in. -bildad a neugebildet,
-bliven a neu. -bränd a frischgcröstet.
-byggare -« - Ansiedler, Anbauer,
Kolonist m. -bygge Ansied[e]lung:,
Niederlassung’ f. -byggnad Neubau m.
-börjare Anfänger m.

nyck -en -er Laune f, Einfall in.

nyck|el -ein -lar Schlüssel m. -ax
Schlüsselbart tn. -ben Schlüsselbein n. -häl
Schlüsselloch n. -hängare
Schlüsselhaken m. -knippa Schlüsselbund n.
-korg Schlüsselkorb m. -piga
Marienkäfer m. -pipa Schlüssel j röhr n, -röhre
/. -ring Schlüsselring- m.

nyckfull a lau» en-, grillen]haft, -het -en
Launen-, Grillen|haftigkeit f.

ny||europeisk a neueuropäisch, -fallen a
frischgefallen, -fiken a neugierig,
vorwitzig. Vara t~> få ngt neugierig el.
gespannt auf etw. (ack.) sein,
-fikenhet -en Neugier[de] f, Vorwitz m. -född
a neugeboren, -gift a neuvermählt.
-gjord a neugemacht, neu gefertigt,
-het -en -er (abstrakt) Neuheit,
(konkret) Neuig’keit; (förändring-) Neuerung
f. -hetsbegär Neuerungssucht f.
-hetsjägare, -hetskrämare Neuigkeits |Jäge’r,
-kranier m» -hetsmakeri
Neuerungs|-sucht, -lust f, -kitzel m. -inkommen
p a frisch eingetroffen, -komling -en
-ctr Neuangekominene(r), Ankömmling
•m. -kommen a neuangekommen, neu.

nykter a nüchtern, -het -en
Nüchternheit, Temperanz f, jfr absolutism 2.
-hetsförening Abstinenz-, Mäßigkeits-,
Enthaltsamkeits | verein m. -hetsivrare
Temperänzler m. -hetsrörelse
Anti-alkohol-, Temperanz|bewegungy.
-hets-Värdshus Wirtschaft f für
Mäßigkeits-vereinler, -ist -en -er Abstinenzler,
Temperänzler in.

nyktra1 itr. <*> till nüchtern werden.

nyljkyrklig a swedenborgianisch. -kärnad
a frisch, -ligen adv kürzlich, unlängst,
neulich, kurz vorher.

nymf -en -er- Nymphe f.

nyjjmil neue Meile, -modig a neumodisch.
-målad a frisc.i [an]gestrichen, -måne

••«Neumond tit. -odling Neu|bruch in,
-land n.

nynna itr o. tr summen.

nyp -et • Kniff m. -|a I. -an -or, en t+>
e-e Fingerspitzevoll, e-e Prise. II.4 tr
kneifen, zwicken. ~ d’u ab|kneifen,
-zwicken. ~ säht d er entzwei-,
zer|-kneifen. -ön -et - Hagebutte, Hambutte
f. -onbuske Hagebuttenstrauch m,
Hek-kenrose f. -onsoppa Hagebuttensuppe

nyypressad p a (om kläder) neugebüg’elt.
-rakad p a frischrasiert, -reparerad a
neuausgebessert.

nys, få ~ om ngt Wind von etw.
bekommen. -a4 itr niesen.

nyj|silad a frisch, -silver Neusilber n.
Av <-> neusilbern, -skapad a
neugeschaffen, -slagen p a frisch gemäht.

nysning -en -ar Niesen n.

nyss adv soeben, eben, vorhin, -berörd,
-nämnd a erwähnt, vorerwähnt.

9 — någondera

nyst||a’ tr wickeln, winden. ~ av
ab|wickeln, -winden. «*» upp aufwickeln.
-an -et • Knäuel n o. in.

nystavjjare -n • Anhänger in e-r
Recht-schreibungsreform. -ning neue
Rechtschreibung.

nyst|lfot Garn[weife, -winde./, -stjärna
Wickel m. -vinia, se nyst fot.

nyter à vergnügt, fröhlich.

nytt||a •» Nutzen tn, Nützlichkeit f.
Draga <** av ngt sich etw. zunutze
machen, Nutzen aus etw. ziehen, varet
ngn till ~ e-m nützlich sein, -ig a
nützlich, -ja’ tr benutzen, anwenden,
gebrauchen. -anderätt Gebrauchsrecht
n, Nießbrauch in, Nutznießung .f.

ny||tändning -eti -ar Neumond m. -väld
a neugewählt, -vunnen a
neu|gewonnen, -erworben, -värpt p a
frischgelegt.

nyår Neujahr n. -s|afton Silvester-,
Neujahrs|abend m. -s|dag Neujahrstag
m. -S|gåva Neujahrsgeschenk n. -S
-visit Neujahrsbesuch m. -S|önskan
Neujahrswunsch in.

nå a) itj nun. £):i I. tr erreichen. II.
itr reichen. Jag ~r c j dit ich kann
es nicht erreichen, bössan <~>r långt
die Büchse trägt weit. — (Med adv.) r*
fr dm hinreic’hen, stoßen, grenzen an
(med ack.), ** fram i tid rechtzeitig
an[ge]langen. ~ ned hinab-,
herab|-reichen. *» u p p hinauf-, herauf|reichen.

nåd -en 1. Gnade f. Leva på ^ hos
ngn von js Gnade leben, låta ~ gå
för rätt Gnade für Recht ergehen
lassen, taga ngn till r*>er e-n wieder zu
Gnaden nehmen, i <~>er in Gnaden,
gnä-diglich, * t^ens år içiö im Jahre des
Heils 1916, med Guds >~e von Gottes
Gnaden. 2. -er (titel) E[de]rs «~ Ew.
(Eure) Gnaden, -a1 tr nieten, -e, Gud
r** oss! gnade uns Gott! Gott sei uns
gnädig! -eansökan Gnaden.,
Begnadigungs|gesuch«, -ebevis[ning]
Gnaden|bezeigung, -bezeugung f. -ebröd
Gnadenbrot n. -egava
Gnaden|gabey,-ge-schenk n. -ehjon e-r der von js Gnade
lebt, -elig, se nådig, -emedel
Gnaden-, Heils | mittel «. -erik a
gnadenreich, -estöt Gnadenstoß m.
-ever-kan, -everkning Gnadenwirkung/, -ig
a gnädig, mot ngn e-m el. gegen e-n.
-år Gnaden-, Witwen |jähr «. Se ut som
cm man ätit upp <~en for rä’ven
erbärmlich aussehen.

någon m o. f pron I. a irgend ein;
(betecknande en viss mängd vid abstrakta
Subst, av.) einig, t. e. efter f~ tid nach
einiger Zeit, på ngt avstånd in
einiger Entfernung; (däremot, när ej mängd
betecknas) på ngt sätt auf irgendeine
Weise. Ej ~ kein. II. subst (någon
överhuvud taget) jemand, (någon av vissa)
[irgend]ein|er, -e; (vanl. hänvisande på
ngt föregående ord) [irgend]welcher,
t. e. först tages ’vin, ont det finnes
ngt zuerst kommt der Wein, wenn
welcher da ist. Ej <~ niemand, kein|er,
-e. Jfr något, några, -derå m o. /

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0235.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free