- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
281

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - skallighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bkallighet

_ 281 -

- skeppsfurnerare

glatzig-, -ighet -ett Kahllheit,
-köpfig–keit /, Kahlkopf m, Glatze/, -r|a I.
-an -or Klapper/. II.1 itr klappern.

skälm -en -ar (skakel) Gabelarm m; (på
glasögon) Seitenbügel m: (på saxar)
Scherenblatt, (på tänger) Zangenblatt n,
-ej | a -an -or Schalmei /.

skalp -en -er Skalp m. -era’ tr
skalpieren,

skalv -et • Erschütterung /.

skam -men l. (blygsel) Scham /. EJ hava
ngn ~ i sig aller Scham bar sein, keine
Scham im Leibe haben, för f*>s skult
anstånds-, schanden|halber. 2. (vanära) l
Schande, (liden skymf) Schmach /. Fa
~ ai> ngt Schande von etw. haben;
komma ngn på ~ e-n beschämen, mitt
hopp kom på ~ meine Hoffnung wurde
zuschanden el. zu Schanden, -fila tr
schamfilen, (mera allm.)
verschimpfie-ren. -flat a (tief) beschämt, -fläck Schand
fleck m. -lig a schändlich, schmachvoll.
-lighet -en -^Schändlichkeit/, -lös
a schamlos, -löshet Schamlosigkeit /.
-påle Pranger, Schandpfahl m. -sen a
beschämt, -vrå Ecke, in die unartige
Kinder gestellt werden.

Skand]|al -en -er Skandal m. -alisera1
tr skandalisieren. -alös a skandalös.
-era’ tr skandieren, -ering -en -ar
Skandierung /. -inav -en -er
Skandi-näve, S andinavier m.

Skandinavien n npr Skandinavien ».

skandinavisk a skandinavisch.

skans -en-ar Schanze/, -gravare
Schanzgräber m. -korg Schanzkorb m.

skap[|a1 tr scharten, erschaffen, av aus.
-are •« - Schöpfer. Erschaffer m. -eise
•n -r Schöpfung /. -elsedag
Schöpfungstag m, -elsehistoria
Schöpfungs-gesjhichte /. -lig a leidlich, -lynne
Charakter m, Natur /. -nad -en -er
Gestalt /, Aussehen n,

skar||a -an -or Schar /; (om djur, barn äv.)
Rudel n, (vanl. föraktl.) Rotte /. -e -n
Schneekruste /.

skarn -et 1. (på ljus) Lichtschnuppe /.
2. | usel människa) Aus wurf »z [der [-Menschheit].-] {+Mensch-
heit].+}

skarp a scharf, (vass äv.) schneid|end,
-ig, (om smaken äv.) herb[e]; (om luften
äv.) rauh; (om ljud, färg äv.) grell. <**
motsats schroffer Gegensatz, -’blick
Scharfblick m. -laddad a
scharfgeladen, -rättare Scharfrichter m. -sinne
Scharfsinn m. -sinnig a scharfsinnig.
-sinnighet -en Scharfsinn m. -skodd
a scharf beschlagen, -skytt [-Scharfschütz[e]-] {+Scharf-
schütz[e]+} m. -synt a scharfsichtig.
•synthet -en Scharfsichtigkeit /.

skarsnö mit Kruste überzogener Schnee.

skarv -en -ar (vid sömnad) Stoßnaht f;
(fog) Fuge /. -à’ tr 1. verlängern,
ein Stück ansetzen an. 2. (narras)
flunkern, aufschneiden. — (Med adv.) ~
ihop, samman zusammen-,
aneinander|stoßen, -fügen, -nähen. •** ’vid
hinzu-, an|setzen, anstückeln.

skat||a -an -or Elster/, -bo [-Elster[n]-»est-] {+Elster[n]-
»est+} n.

skatt -en -er 1. Schatz tn. 2. (utskyld)
Steuer, Abgabe /. -à’ L tr 1. (betala
i skatt) als Steuer zahlen, steuern. 2. ~
bikupan den Bienenkorb ausnehmen. 3.
(värdera) schätzen, werten. ~ Jö’r
lusten till loo kr. den Verlust auf too
Kronen schätzen. II. itr Steuer zahlen,
steuern. ~ till förgängelsen die Schuld
der Natur bezahlen, den Weg alles
Fleisches gehen, -dragare Steuerträger tn.
-e | börda Steuerlast/, -e | förmåga
Steuer-kraft /. -e|längd Heberolle,
Steuer|-liste, -rolle /. -fri a steuerfrei,
-frihet Steuerfreiheit /. -gravare
Schatzgräber t», -kammare Schatzkammer /.
-mästare Schatzmeister, Kassenwart m.
-skriven a steuerpflichtig, -skyldig a
steuerpflichtig; (till länsherre el. till annan
stat) zins|pflichtig, -bar. -skyldighet
Steuerpflicht, Zinspflicht /, jfr föreg.

skav -et Scheuern n, Abscheuerung/, jfr
avskav, tinne-. sko\skav. -à’- tr o.
itr schaben, scheuern, reiben. f*> hål
på durchscheuern. ~ à v ab|schaben,
-scheuern. «^ s ö’ n d er zerschäben,
zerkratzen, (om hud) wund scheuern el.
reiben.

skavank -en -[er} Fehler, Schade m,
Gebrechen «.

skavsår Hautabschürfung /. Få ~ på
fötterna sich die Füße wund laufen eh
gehen.

ske3 geschehen, sich ereignen.

sked -en -ar 1. Löffel m. 2. (i vävstol)
Kamm m. -à’ tr (tekn.) scheiden, -blad
Löffelschale /. Tre ~ salt drei Löffel
Salz, -e -t ••* Abschnitt tn, Periode/,
-skaft Löffelstiel m. -vatten
Scheidewasser n. -vis adv löffelweise.

skela’ itr schielen.

Skelett -et -[er] Gerippe, Skelett «.

skelögd a schieläugig.

sken -et - 1. (ngt lysande) Schein m,
Licht n, Schimmer, Glanz tn. 2. (ngt
overkl.) Schein, Anschein tn. Giva sig
~ av att sich den Schein geben als ob.
3. (skenande) Durchgehen n. Sätta av
i ~ durchgehen, -|ål. -an -or Schiene,
(cyk.) Felge /. II.1 itr durchgehen,
-bar a scheinbar, -ben Schienbein n.
-bild Schein-, Trug|bild n. -död L a
scheintot. IL -en Scheintod m. -fager
a gleißend, gleisnerisch, -grund
Scheiu-grund tn. -helig a scheinheilig,
-helighet Scheinheiligkeit /.

skepnad -en -er Gestalt /, (spökgestalt
Schemen, Schatten ’m.

skepp -et - Schiff n. (Bild.) bränna sina
r* alle Brücken hinter sich abbrechen.
-a1 tr schiffen, (varor) ver|schiffen,
-laden. ** dv abschaffen. ~ {n
einschiffen. ~ iit verschiffen, -are -n- Schiffer
tn. -arhistoria Aufschneiderei,
Munch-hausiade /. -ning Verschiffung /.

skepps||bord Schiff bord tn. -Dro Kai m.
-brott Schiffbruch m. Lida ~
Schiffbruch leiden, scheitern. -bruten a
schiffbrüchig, -byggeri Schiffbau tn.
-båt Schiffsboot n, Schaluppe /. -docka
Schiffsdock ».. -däck Schiffsdeck w. -fur-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0287.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free