- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
300

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - smul ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

solvens

- 300 -

solvens -en Zahlungsfähigkeit, Solvenz/.

solvent a zahlungsfähig, solvent.

solvisare Sonnenzeiger m. -värme-Son
-nenwärme /. -år Sonnenjahr n. -öga
Ranunkel /.

Born 1. rel fron der die das, welch|er
•e «es. Den •*> (= var och en som) wer,
det ~ (= allt som) was, det var f Sr st
genom honom «%* jag flck veta det
durch ihn erst erfuhr ich es. II. konj.
1. (jämförelse: i likhet med) wie, (i
egenskap av) als, t. e. •*• flicka blomstrade
hon i* en ros als Mädchen blühte sie
wie e-e Rose, «*• sagt wie gesagt, ~
om han vore ngt als ob el. als wenn
er etw. wäre, als wäre er etw. Om jag
vore <*> du, så skulle jag an deiner
Statt würde ich. 2. (tid: då, när) wie,
als, da. Just ~ wie, gerade wie el. als,
bäst el. rätt *+• gerade als. 3. (orsak:
då, emedan) da, weil. 4. såväl ~
sowohl als fauch]. III. adv l, (varest)
wo. Första gången som ... das erste
Mal, daß... 2. *~ störst am größten,
«*« bäst am besten o. s. v. <+• hastigast
im Vorbeigehen, eiligst. -liga pron
einige, etliche, manche, -ligstädes adv
an einigen Orten.

«öm|mar -[e]n -rar Sommer m. Om ~en
im S., des Sommers, i ~ (nuvarande)
diesen S., (nästa) nächsten S., i somras
vorigen S. -afton Sommerabend m.
•bete Spmmerweide /. -dräkt
Sommeranzug m. -gäst Sommer|gast, -frischler
m. -klädd a im Sommeranzug, (pui
kvinna) im Sommerkleid; sommerlich
angezogen el. gekleidet, -kläder
Sommerkleider pl. -kurser pl Ferienkurse
(//). -lik a sommerlich, -nöje
Sommerfrische./, Landaufenthalt m. Vara,
ligga, på •*> in der Sommerfrische sein.
-Ställe, se -nöje. -tid Sommerzeit /.
-överrock Sommerüberzieher mt

somna1 itr. ~ [in] einschlafen.

somnambul I. a somnambul. II. -en -er
Somnambule m f. -ism -cn
Somnambulismus m.

somt pron einiges, etliches, manches.

son -en, söner Sohn m.

sona’ tr sühnen.

sonat -en -er Sonate f.

sönd -en -er Sonde f. -era’ t r sondieren.
-ering •<?« -ar Sondierung /.

sondotter Enkelin f.

sonett -en -er Sonett «.

sonhustru Schwiegertochter f.

sonika, F helt *+> ganz einfach, ohne
weiteres, ohne alle Umstände.

sonlllig a kindlich, Sohnes-, t. e. ~
kärlek kindliche Liebe, Sohnesliebe/, -son
Enkel m. <~s san Urenkel m.

sop||a« tr fegen, kehren. ~ rent för
sin egen dö’rr vor seiner eigenen Tür
kehren» sich an seine eig’ene Nase fassen.
— (Med adv.) ~ à v abfegen, abkehren.
*"•* bort fort-, weg|fegen, -kehren. ~
* h 6p zusammen|fegen, -kehren. «•* n ed
abfegen, abkehren. <*~ und an fort-,
weg|fegen -kehren. <+• tit aus|fegen,
.kehren, -borgte Kehrbürste/, .bog

Kehricht-, Müll |häufen tn. -kvast Besen
m. -lår Kehricht-, Müll|kasten m. -or
pl Kehricht m o. n, Unrat M, Müll «.

soppl|a -an -or Suppe /. Jfr kock, -sked
Suppenlöffel m. -skål Suppenschüssel,
Terrine /. -tallrik tiefer Teller,
Suppenteller m.

sopran -en -er Sopran m,

sop||skyffel Kehricht-, Müll| schaufei /.
-yagn Müllabfuhrwagen m. -vrå
Kehrichtwinkel m.

sordin -en ’er Sordine /, Dämpfer m.

sorg -en -er (omsorg) Sorge /,.
(bekymmer) Kummer tn, Leid «, (bedrövelse)
Betrübnis /, Trübsal / o. n, (över en
avliden) Trauer/, inlägga ~ Trauer
anlegen, beklaga ~en sein Beileid
bezeigen, >^ens beklagande
Beileidsbezeigungen, få ~ Trauer bekommen,
göra ngn ~ e-m Kummer machen,
bereiten el. verursachen, ha ~ Trauer
haben, -band Trauer |band n, -binde

i, -flor m. -bunden a traurig,
-bunden-et Traurigkeit /. -dok Trauerschleier
m. -dräkt Trauer|anzug m, -kleid n.
-e|barn Schmerzens-, Angst |kind«,
-e|-betygelse Beileidsbezeigung /. -e|bud
Trauerbotschaft /. -e|hus Trauerhaus
n. -e|post Trauerpost f. -e|spel
Trauerspiel n. -e|tid Trauerzeit /.
•e|tåg Trauerzug m, -e|år Trauerjahr
n. -flor (tyg) Trauerflor, (slöja)
Trauerschleier tn. Bära ~ om armen e-n
Flor um den Arm tragen, -fri a
kum-mer-, sorgen | frei, -frihet Sorglosigkeit,
Ruhe f. -fällig a sorgfältig, -fällighet
•en Sorgfalt f. -kant Trauerrand m.
-kladd a in Trauer[kleidern], -kläder
Trauerkleider //. -lig a traurig, -lustig
a tragikomisch, -lös a sorglos, -löshet
•en Sorglosigkeit /. -marsch
Trauermarsch m. -musik Trauermusik/, -sen
a traurig, -senhet -en Traurigkeit f,

sork -en -ar Wühlmaus /.

sorl -et (av röster) Gemurmel, Gesumme,
(av vatten) Geriesel, Gemurirel; (buller)
Geräusch «, -à’ «Yr .murmeln, summen,
rieseln, rauschen, jfr föreg.

sort -en -er Sorte, Art /. -era’ tr
sortieren, -erlüg ’en -ar Sortierung /.

sortiment -et Sortiment n. -s j bokhandel
Sortimentsbuchhandlung/.
-s|bokhandlare Sortiment[sbuchhändl]er m.

SOt I. se bot I. II. -et 1. Ruß m. 2. (på
sad) Brand m. -à’ I. tr. 1. fegen; itr
den Schornstein fegen. 2. ~ [ne’d}
rußen, schwärzen, ~ ned sig sich rußig
machen, sich berußen. II. itr. ~ för
ngt [für] etw. büßen, etw. ausbaden, -are
•n - Schornsteinfeger m. -armurr|e -en
-ar (barnspr.) der schwarze Mann. -död
I. a e-s natürlichen Todes gestorben. II.
-en natürlicher Tod. Do ~en e-s
natürlichen Todes sterben, -eld
Schornsteinbrand tn. -höna schwarzes
Wasserhuhn, Blaßhuhn n. -ig a rußig; (om sad)
brandig, -ritning Zeichnung / mit
Reißkohle, -säng a (dödsbädd) Sterbebett n.

sottis -en -er Sottise /.

sov||a4 itr schlafen« Lägga sig och i+>

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0306.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free