Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Emigrantlitteraturen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
at de i dyb og partriarchalsk Underkastelse under
Smaafyrster og Foresatte drak deres Øl, røg
deres Pibe og spiste deres Surkaal i Kakkelovnskrogen,
som i Ideernes Verden gjorde større Erobringer
end Franskmændene foretoge paa Jorden.
Af alle Europas Folk havde intet i det 18de
Aarhundrede havt sin litterære Blomstringsperiode
undtagen det tydske: Aarhundredets sidste Halvdel
havde jo indbefattet Poesiens rige Udvikling fra
Lessing til Goethe og Metafysikens kraftige
Udfoldning fra Kant til Schelling. Thi i Tydskland
havde intet Andet været frit end Tanken alene.
Af Tydskland bliver derfor efterhaanden den
Litteratur stærkt paavirket, som ved Aarhundredeskiftet
opstaaer paa Fransk, ligesom Folkene først
nu ret begynde at træde i uafbrudt aandelig
Forbindelse med hverandre. De store Omvæltninger,
Republikens og Keiserdømmets Krige, der tumlede
alle Europas Folkeslag mellem hverandre, lærte
dem paa samme Tid at kjende hverandre. Men
grundigst paavirket af de fremmede Omgivelser
blev dog den Klasse af Mennnesker, der ved alle
hine store Begivenheder saa sig tvungen til et
langvarigt, undertiden fast Opholdssted udenfor
Fædrelandet. Den Indflydelse af en fremmed Aand,
som var flygtig og forbigaaende paa Soldaten,
blev varig og betydningsfuld paa Emigranten.
Den franske Emigrant nødtes til at lære det
fremmede Sprog paa en mere end overfladisk Maade,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>