Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
108
mot dessa tankar, ty äfven det allra minsta dröjsmål syntes henne
här vara ett brott mot den man, som ägde hela hennes hjärta.
Nu smög hon sig helt tyst och försigtigt uppför en trappa och
kom in i en korridor, i hvilken hon varsamt trefvade sig fram i hopp
om att genom någon lycklig slump finna och kunna befria sin Ragnar.
Då nådde plötsirg ljudet af steg hennes öra.
Hon stannade och lyssnade med ängsligt klappande bjärta.
Någon kom efter henne uppför trappan.
— Min Grud, om man finner mig har? hviskade hon, darrande
af ångest.
Ett svagt ljussken gled långsamt uppför trappstegen.
Den stackars Sickan såg sig sökande omkring efter något passande
gömställe.
Då upptäckte hon på hvardera sidan af korridoren en tämligen
djup nisch, hvari stod en byst på en bred fotställning.
En af dessa utkorade den vackra Hickan till sin räddare och
smög sig snabb som tanken bakom den samma..
Och det var verkligen i grefvens tid, tv redan i nästa minut
visade sig på öfversta trappsteget Lehmans gamle tjänare med en
lampa i handen.
Med långsamma steg larfvade ban fram genom korridoren. Eida
kunde i sitt gömställe tydligt höra, hur han hviskade för sig sjelf:
— Så besynnerligt! Jag tyckte precis, att jag hörde en dorr
öppnas.
lian lyssnade en liten stund och ruskade sedan på sitt gråa
hufvud.
— Antagligen hörde jag vilse, ty annars skulle ju också hunden
ha skällt. Här kan ju ingen lefvande varelse obemärkt smyga sig
in, allra minst nattetid, dertill är den präktige Pan allt för vaksam.
Han är säkrare än aldrig så många lås c ch bommar. Ja, ja, man
är gudiiås inte längre ung, ens sinnen bli slappa och slöa c ch narra
en ofta. Nu var det väl åter igen sà, kain i ag iro.
Grabben gick långsamt åter mot trappan,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>