Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
273
Fru Hall, det enda fruntimret om bord, hade nu heaitat sig så
pass från förskräckelsen, att hon kunde deltaga i dansen.
Så roade man sig ända till midnatt, och mången svensk sång .
klingade ut öfver hafvets oöfverskådliga slätter.
Det rådde sträng disciplin om bord, och ingen matros, änskönt
mången tittat tämligen djupt i glaset, skulle ha vågat motsätta sig
kaptenens befallning, när han vid midnattstid påbjöd lugn och hvila
och följaktligen gjorde slut på festligheten.
Alla begåfvo sig till hvila.
När Ragnar följande morgon vaknade, var klockan redan
omkring ätta, och det förvånade hopom, att det ännu ej var ljus dag.
Han klädde sig och steg upp på däck. Himlen var i dag
moln-betäckt, och molnen hängde tunga och mörka nästan ända ned på
vattenytan.
Då och då genombröt solen med ett gulaktigt sken dessa botande
moln, men bortskymdes hvarje gång strax åter. •
Baron Ragnar såg ej till kaptenen; styrmannen förde för
tillfället kommandot, och till honom vände sig baronen med den frågan,
hvad han trodde om vädret under de närmaste dagarne.
— Svårt att yttra sig om den saken, svarade styrmannen. Vi
råka kanske ut för fullkomlig vindstilla, men vi kunna också få
storm. Det ena vore lika illa som det andra.
Ragnar fann vistelsen på däck i denna disiga luft mindre angenäm
och ämnade derför åter gå ned.
Då mötte han kaptenen, som i dag såg mäkta allvarlig ut.
— Hvilket hastigt omslag i väderleken, herr kapten 1 anmärkte
Ragnar, sedan han helsat.
— Ja, det här ser verkligen misstänkt ut
— Misstänkt? upprepade Ragnar och tänkte på styrmannens
ord. Fruktar herr kaptenen vindstilla?
— Tvärtom, unge vän, om inte alla tecken bedraga, så få vi
en svår dag, ty storm hotar oss. Det vore kanske bäst, att jag
vände om och ginge ut på öppna sjön igen, ty öfverraskar oss
Hjelten på Cuba, 18
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>