Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
316
med matroserna så, att ni rent af planlägger ett myteri? Stämplar
ni mot min person?
— Det är för besynnerligt, herr doktor, svaratle styrman Lind
lugnt, att ni alltjämt drömmer om förräderi och myteri. En öppet
och ärligt uttalad önskan är i edra ögon ett brott.
— Styrman, jag kunde säga er hundra exempel, då mitt
misstroende var berättigadt och jag endast derigenom räddade mig från
undergång. Vid Grud, stode ni inte så högt i min gunst, hade jag
mte vant mig vid att ha ett sådant rent af exempelöst öfverseende
med er, låge det inte en sådan sällsam förtrollning i edra ögon, i
er blick, ni hade redan för länge sedan med döden pliktat för ert
öppna, fria språk, såsom ni kallar det.
Den tilltalade svarade ingenting.
— Sök aldrig mer att korsa mina planer med afseende på det
der nandelsfartygetl fortfor doktor Lehman i lugnare ton. Jag kan
hvarken få rast eller ro, innan jag hämnats på den der baron Lille*
swärd, som befinner sig ombord på briggen. Han har förstört min
lycka, hvarför skulle jag då sköna honom?
Den unge styrmannen vände bort sitt ansigte, och man kunde
i hans drag läsa, hur upprörd han var i sitt inre.
Ha vi lyckligt och väl sänkt briggen med man och allt till
hafvets botten eller på annat sätt skickat den der baronen, som jag
aldrig kan förlåta, tüi evigheten, så styr jag kosan till Cuba, till
mina slägtingar, som äro millionärer. Kanske jag rent af gifter mig
med min kusin och slår mig i ro. Det får bero på omständigheterna,
— Friger ni mig, så snart vi komma dit? frågade plötsligt
styrmannen.
— Huru? Anser ni er för en fånge här?
— Jag har ännu ej kommit riktigt på det klara med, i hvilket
förhållande vi stå till hvarandra. Herr doktorn torde inte glömma,
att jag kommit om bord på detta fartyg mot min vilja.
— Säg inte så, ty ett sådant tal skulle kunna göra mig
ondtl Om jag inte missminner mig, öfverlemnade man vid ert om-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>