Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
319
honom en kula genom bröstet, så att han störtar baklänges i hafvet,
och dermed är han på samma, gång begrafven.
Den råe sällen tycktes bli ett iof för stor sinnesrörelse,
någonting hos honom högst ovanligt. Han skar ihop tänderna, liksomför
att undertrycka en gränslös inre smärta. Han vältrade tuggtobaken i
munnen hastigt från den ena sidan till den andra och sväljde
slutligen hela bussen.
— Nå-å, tvekar du? sporde doktorn.
— Nej, fördöme mig, om jag det gör, herr doktor!
Darrande höjde Bro-Sven sin stora, valkiga hand och lade den
på styrmannens axel. .
Denne såg med sina klara, blåa ögon nästan förebrående på
den solbrände matrosen.
— Se inte på mig så der, styrman! Jag vet, att jag för den
b|r bedriften kommer till helvetet. Fördömdtl Hellre borde jag väl
ändå låta såga mig midt itu; för er skulle jag vilja dö tio gånger
om. Men. jag måste, herr styrman, jag måste. Måtte doktorn bli
fördömd derför! Måtte hin anamma honom lifs lefvande, den
hunden! Men jag måste göra det, det är en befallning, som måste
utföras. Kom, kom, herr styrman; jag gör det hastigt; inom tre
minuter är det förbi. Ack, otn vi ändå kunde få träffas åter der uppe
i den eviga saligheten! Men jag har tyvärr ingen utsigt att
någonsin få komma dit.
Matrosen lät här sin tjocka, seniga hand glida ned från den
unge mannens axel och fattade i stället hyns hand för att med
honom lemna kajutan,
Då hördes ett knotande mummel bland matroserna.
— Tag tillbaka den befallningen, herr doktor! skreko de sedan
om hvarandra.
Förskräckt vek doktor Lehman ett steg tillbaka, bleknade och
var ej i stånd att få fram ett enda ord.
Han var inte alis beredd på en sådan sakernas vändning. Med
revolvern i högra handen visade han med den venstra mot dörren.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>