Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
461*
— Fullkomligt klart, herr högbåtsman, och om jag inte uträttar
detta uppdrag till er fulla belåtenhet, så vill jag aldrig mera i mitt
lif smaka en droppe sprit. Ni förstår kanske hvad en sådan
försäkran innebär? Det är mer än en ed.
Han gick nu förbi guvernörens bostad ned till kastellet vid
hamnen.
Högbåtsmannen återvände till värdshuset, kastade sig der ned
på en stol och befann sig med ens i den sämsta tänkbara
sinnesstämning.
— Jag förstår sannerligen inte kaptenen. Jag skulle inte alis
blanda mig i denna affär utan låta spaniorerna göra, som de behagade;
det här blir ju nästan som ett mord, mumlade han för sig sjelf.
Vid samma tid hade kaptenen på den spanske kryssaren begifvit
sig till kommendantens bostad och anhållit om ett enskildt samtal
med. den der boende fru Randow.
Han blef utan vidare införd i hennes rum.
Den förr så stolta och styfsinta Lilly såg numera så nedslagen,
så betryckt och. olycklig ut, och hon satt der nu till och med
fördjupad i läsningen af en andaktsbok, när kaptenen steg in till henne.
— Hur befinner ni er, min fru? frågade den besökande.
— Efter omständigheterna rätt väl, herr kapten. Det gläder
mig, att ni äfven i land erinrar er mig.
— Rent ut sagdt, älskar jag er som en dotter och har blott en
önskan, den nämligen, att ni efter edra svåra pröfningar snart åter
måtte blifva glad och lycklig.
Fru Randow suckade:
— Jag har uppgifvit allt hopp om en lycklig framtid, herr kapten.
— Det har ni för Gud och menniskor ingen rättighet till, min
fru. Yid er ålder har man ännu ej rättighet att misströsta. Men
jag har kommit för att meddela er en intressant nyhet.
— Hvad då för en nyhet, herr kapten?
— Piratskeppet »Stormfågeln» har blifvit uppbringadt och borradt
i sänk af ett spanskt fartyg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>