Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i 501 (
— Gläd er, att ödet fogat annorlunda, än vi i vår obetänksamhet
och kortsynthet beslutat! svarade gubben. Jag blygs, för det jag
någonsin gifvit rum åt en tanke, som, om än bevekelsegrunderna
voro aldrig så goda, ändå var något, som kunde ha hedrat en bandit,
men inte mig. Det är alldeles för befängdt galet. Den tropiska
solglöden förvrider ens hjärna, så att man sjelf kan fasa derför.
— Huru, herr kapten, är ni glad åt, att han rymt?
— Gud ske lof, att det gick så, ty jag skulle ha törlorat mera
än vår redare, hvars stolta skepp ligger på hafsbottnen. Jag (hade
blifvit beröfvad min samvetsfrid för eviga tider.
— Jag förstår er inte, herr kapten.
Kapten Strömvall gick ett stycke in i den mörka, fuktiga gången,
snafvade här och der på kedjor, som fångarne befriat sig från och
kvarlemnat här, stötte upp den första dörr, som han påträffade, och
steg in i den mörka cellen.
Högbåtsmannen följde honom som en skugga.
— Har ni betraktat den unge svensken riktigt noga, Ahlgren?
frågade plötsligt kapten Strömvall.
— Ja, det vill jag lofva, herr kapten; om jag också inte finge
återse honom förrän om tio år, så skulle jag i alla fall tvärt känna
igen honom.
— Det menar jag inte, utan jag frågar er, om ni inte misstänkt,
att den unge styrmannen rent af kunde vara en kvinna och ej någon
man? Matroser bruka ju eljes ha en rasande skarp blick för dylika
saker. Har ni inte lagt märke till något, som kunnat bringa er på
en dylik förmodan?
Högbåtsmannen slog sig nu för pannan.
— Sannerligen har ni inte rätt i det, herr kapten. Gången och
hållningen voro ju precis en flickas. Men hvem kunde väl tänka
någonting ditåt?
— Fången har nu rymt, och jag har föresatt mig att upphinna
baron Lilieswärds fästmö på hennes ffykt och återföra henne till
Sverige ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>