Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
518*
Endast fru Hall grämde sig djupt, för det hon icke ens hade
en gryta eller kastrull till hands, hvari hon åt sin man kunde koka
en ordentlig soppa på allt det rara kött, som männen anskaffat.
Mannen försökte trösta henne med hoppet om, att de kanske
redan i morgon skulle äga en gryta, stor nog för att deri koka soppa
åt hela sällskapet.
Men den goda kvinnan var inte alis mottaglig för en sådan tröst.
— Vi ha kommit till ett upp- och nedvändt land, förklarade
hon med känsla och öfvertygelse för sin man, vi äro fredagsbarn,
som aldrig ha annat än otur i hela sitt lif. Der hemma i Sverige
hade vi gubevars både grytor c ch kastruller, men en köttbit såg
inan sällan till, och här ha vi nu kött i öfverflöd, men ingenting att
laga det i. A’ det inte för galet?
— Trösta er, mor Hall! sade snickaren och visade fram en
spetsig käpp, som han skurit af en torr gren. Andra land, andra
seder. Hufvudsaken är, att vi ha kött. Kom närmare elden, så
ska’ jag lära er, hur man i nödfall anrättar kött. I Amerika är man
inte så rasande noga och omständlig. Här steker man på spett och
äter direkt från spettet. Knif och gaffel ä’ öfverflödiga, de ä’
lyxartiklar, så länge man har tänder.
—- O, du min skapare, hur snart ska’ vi inte allesamman vara
förvildade, ty när männen börja slita i stora köttstycken med tänderna
alldeles som slagtarhundar, då ä5 det slut med de goda sederna. Nej,
jag vill inte alis ha med er spettstek att skaffa. En sådan
matlagning kan jag inte förlika mig med.
Hon drog sig också i sjelfva verket tillbaka från elden och
kunde ej förmås att lägga hand vid kvällsmatens tillagning.
Förgäfves sökte Dahlin lifva upp henne med sitt skämt; bristen
på kokkärl hade helt och hållet beröfvat henne hennes goda lynne,
och blotta åsynen af köttet förargade henne.
Emellertid läto männen ej störa sig i tillagningen af
kvällsmaten; hvar och en hade skaffat sig ett spett och höll i elden ett
stycke kött, så att dat lustigt fräste och puttrade.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>