Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
627*
— Säg inte det så högt, min gossel I Baracoa finns det både
krut, bly och rep.
— Det vet jag förut. Af bryt mig inte, om jag skall berätta!
— Tag dig en tår till; det stärker minnet.
— Det är starkt nog ändå; sörj du för ditt!
Högbåtsmannen steg nu fram och ställde sig vid matrosens sida.
— Bry dig inte om hvad de prata! De mena ingenting illa
dermed.
— Jag vill bli fördömd, om jag nu sade det, ifall jag inte
redan tagit emot romflaskan.
Mannen var tydligen förargad, och i sin förargelse tog han sig
ytterligare en klunk.
— Nå-å? sporde högbåtsmannen.
— Jag skall underrätta guvernören om, att piraterna, ifall fyrtio
tusen pesetas utbetalas till dem på ett bräde, äro villiga att utlemna
don José Normada.
— Fördömdt! Berätta det för vår kapten!
— Stopp! Så var det inte uppgjordt, utbrast mannen.
— Hvad tusan behöfver du bry dig om det?
— Jag ska’ min själ visa dig, hur mycke’ jag bryr mig om det.
Dermed drog mannen fram sin knif. Men i detta ögonblick
lade högbåtsmannen medlande sin hand på hans axel.
— Lugna dig, min gosse! Den förste, som ännu en gång
förolämpar dig, får med kaptenen att göra.
— Han har också gjort sig förtjänt af att få smaka den
nio-svansade katten.
— Nå-å, men om nu guvernören inte vill utbetala den stora
penningsumman? frågade högbåtsmannen vidare.
— Då hänga de honom.
— Tror du verkligen det? Månne inte det bara är en tom
hotelse?
— Nej då; om inte jag inom ett dygn återvändt till piraterna,
så dör den ädle don och sex af mina kamrater.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>