Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
272
— Och hvad skall jag göra, ifall jag litar på er?
— Följa mig till min kala, mitt barn ... hi, hi, hil — till min
kula, som inte ä’ många steg härifrån, och der den bleka rosen länge
väntat på ett budskap från den älskade.
Stella tvekade ett ögonblick att följa gumman.
I hennes barm stredo mäktiga känslor.
Hon ville med egna ögon se den kvinna, som den vackre
främlingen älskade.
Hon lyfte sin fot för att genast följa Mirza.
Men denna vinkade afvärjande åt henne.
— Försigtighet, min dufva! Det vore inte bra, om man varsnade
dig i mitt sällskap. Det kunde skada ditt rykte, och dessutom ha
vi att frukta spioner. Jag skall gå före och visa vägen, och du
följer efter på behörigt afstånd.
Dermed linkade hon i väg.
Stella följde med långsamma steg efter gumman.
Stormande känslor hade väckts till lif inom henne och hotade
bokstafligen att kväfva henne.
Hennes ljufva, längtansfulla kärleksdröm var skingrad, och
brinnande svartsjuka hade intagit hennes hjärta.
Hvad det egentligen skulle bli häraf, det visste hon ännu icke
ens sjelf, men redan rörde sig inom henne dunkla, skugglika tankar,
hvilka blott allt för lätt kunde mogna till ödesdigra beslut.
Då gumman gått en liten bit, stannade hon och vände sig om.
Hon nickade betydelsefullt åt flickan och vek sedan in i en kort
återvändsgränd, så smal, att två personer der näppeligen kunde gå
förbi hvarandra.
Stella påskyndade sina steg och hade snart upphunnit gumman.
— Se så, min sockerpulla, nu äro vi vid målet, utan att någon
sett oss tillsammans. Här behöfva vi inte vidare frukta någon
spion, ty hit vågar sig inte så lätt någon främling. Hi hi, Jhi!
Gamla Mirza har ju dragit försorg om, att man tilltror henne
krafter, som injaga skräck hos det vidskepliga folket.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>