Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
281
Och om da frågar, hvem jag är, så frågar jag tillbaka: Känner du
inte igen din mor?
Negern spärrade upp ögonen, så mycket han kunde, och vek
skyggt åt sidan.
Kreolskan ryckte till och for tillbaka, som om hon blifvit biten
af en orm.
Men den gamla tiggerskan gick tätt intill henne.
Så stodo mor och dotter der ansigte mot ansigte.
En tryckande paus inträdde. Derpå yttrade den gamla:
— Om det ännu hos dig finnes någon gnista af blygsel, något
spår af en bättre känsla, så göm ditt ansigte bch vänd dig bort för
att fly från detta ställe! Du har trampat de heligaste känslor under
fötterna, du har gjort hvad ännu intet barn före dig gjort mot sin
mor: du har låtit med piska jaga bort mig från din tröskel. Jag
har tåligt burit det. Ännu har ej moderns förbannelse drabbat dig.
Akta dig för att framtvinga den! Ely, säger jag, fly min närhet,
som så lätt skulle kunna bli farlig för dig! Skudda fort stoftet af
dina fötter och gå dit, hvarifrån du kommit, innan moderns
förbannelse krossar din själ!
Ett ögonblick tycktes Oassilda verkligen ämna fly, men redan
nästa minut kastade hon otåligt och föraktfullt hufvudet tillbaka
och sade:
— Denna kvinna är verkligen vansinnig. Hennes joller är
ingenting att fästa sig vid. — Cæsar, hvarför står du der och gapar?
Grrip verket an! Och skulle dåren här motsätta sig, så slå till henne,
så att hon far bort i en vrå!
Mirzas svarta ögon antogo en grå färgton. Hon sträckte upp
sina magra armar, liksom ville hon nedkalla himlens hämnande
blixtar öfver den hjärtlösa.
Hela hennes gestalt syntes dervid så genomträngd af majestätisk
smärta och likväl på samma gång hotande att Cæsar ej vågade närma
sig henne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>