Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
390
Det gjorde han emellertid med den största försiktighet för att
icke väcka kreolskans misstankar.
— Och berätta nu! uppmanade honom den sistnämnda, då de
befunno sig inom rummets fyra väggar.
Det var Gomez genast beredd till, och han afgaf nu ^n
skildring, som dock innehöll mera dikt än sanning.
Kreolskan hörde uppmärksamt på och sade slutligen:
— Naturligtvis skall jag sätta alla häfstänger i rörelse för att
rädda er, don Martinez. Ni har gjort mig en tjänst, som jag aldrig
skall glömma, och det på en tid, då jag icke mera vågade tro på
er vänskap.
— Tala inte om vänskap! föll han henne hastigt 1 talet. Det
är ett allt för nyktert uttryck. Det är inte vänskap utan kärlek,
som jag hyser för er, fröken; det borde ni för resten veta mycket väl.
Hans händer sökte dervid å nyo hennes, och i den på henne
hvilande blicken lyste en hel verld af lidelsefull glöd.
Kreolskan vaggade sakta på hufvudet.
Cubanaren drog henne intill sig.
Hon gjorde intet motstånd.
Här var det lätt för insurgentchefen att segra.
Den sköna kvinnan lemnade sig ju på nåd och onåd i hans
våld.
Men de tu hade ju dragit sig tillbaka till detta rum för att få
ostördt samtala, och derför är det kankända bäst, att äfven vi lemna
dem tills vidare.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>