Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-394
Det var för baron Ragnar och hans vän ett fult streck i
räkningen.
Hittills hade ju äfventyret aflupit tämligen lyckligt för dem.
När de sökande soldaterna ryckt dem inpå lifvet, hade den
snarfyndige och sällan rådlöse tusenkonstnären fått en idé, som han
genast förverkligade.
I sin omedelbara närhet hade de en väldig packlår, hvars lock
man lossat.
Dahlin lyfte på det och fann, att den ansenligt stora lådan
innehöll en konsertflygel, omsorgsfullt omstoppad med en massa fin spån.
Dahlin tillhviskade baronen ett par förklarande ord, hvarpå
bägge två kröpo ned i hvar sitt hörn af den rymliga packlåren, der
de beredde sig plats genom att maka undan stoppningen.
Sedan drogo de locket varsamt öfver sig.
Sällan valde väl någon förföljd ett märkvärdigare gömställe.
Och att de kunde välja det, derför hade de endast att tacka
den omständigheten, att tulltjänstemännen på kvällen börjat syssla
med detta kolly utan att likväl afsluta det arbetet.
De båda flyktingarne förhöllo sig orörliga.
Det buller, som de nödvändigtvis förorsakat, hade öfverröstats
af soldaterna, hvilka vid sitt sökande gingo allt annat än varsamt
till väga.
Nu väsnades de rundt omkring de båda männens gömställe.
Sedan bortdog bullret åter så småningom.
Baronen och tusenkonstnären hade det allt annat än bekvämt,
och fastän deras belägenhet ej saknade en viss komisk bismak, kunde
de likväl godt hålla sig för skratt.
Om de också lyckligtvis icke saknade luft, om de också kunde
höra, hvad som på något afstånd passerade och talades, så var dock
situationen i längden rent af outhärdlig.
Och när af de kvarvarande männens samtal framgick, att man
ämnade hålla sträng vakt här hela natten, när de båda flyktingarne
på så sätt fingo klart för sig, alt de under sådana förhållanden ej
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>