Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-553
alldeles gräsligt här, har jag hört sägas. De gamle indianernas
vålnader lära nattetid sväfva omkring här bland de förfallna ruinerna,
stöna och klaga och till och med handgripligen förjaga hvar och en,
som vågar sig hit.
Negern ryste och kastade skygga blickar omkring sig.
Sedan mumlade han:
— Ha ni då redan sett någontiüg sådant här, du och din
kamrat?
— Inte jag sjelf. Jag vet det endast genom hörsagor. Men
hvad var det då egentligen, som visade sig? Du måste förklara dig
tydligare.
— Det har sig lite svårt, eftersom jag ingenting sett med egna
ögon. Jag hörde bara en af mina kamrater skrika, att han sett ett
spöke. Don Diego ville inte tro det, utan menade, att den andre
måste ha drömt.
— Och med anledning af detta skrik genomletade man ruinerna?
frågade Ragnar tviflande.
— Skriket skulle man nog inte ha fäst sig så mycket vid, om
icke spöket på ett mjukt ställe i marken efterlemnat ett spår. Och
hvilket spår se’n! Ett tydligt aftryck af den ledes fot.
Dervid gjorde den vidskeplige negern hastigt åter korstecknet,
och både baronen och dennes följeslagare följde detta exempel.
— Ett elakt förebud, menade baronen. Men nu har jag inte
tid att prata med dig längre, ty jag medför för don Diego vigtiga
underrättelser. Vill du anmäla mig hos honom, kamrat, eller skola
vi fortsätta vår väg utan dig?
— Gå bara bort till elden! sade den svarte. Der finna ni
generalen.
— Generalen? upprepade den förvånadeJEiagnar.
— Ja visst. Vet du då inte, att don Diego af det hemliga
förbundet blifvit utnämnd till general?
Ragnar fann för godt att icke inlåta si g på något meningsutbyte
angående den saken, utan vände sig om för att gå.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>