Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Seiten ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
W)o( St 69
Das dritte Capitel.
Von der Sprache der Lappen.
E E:
Vie Lappen haben und E iA ihre eigene
„FF Sprache, welche in der That ein DialeX
von der Finniſchen , aber ‘mit anderen
pada inſönderheit der Schwediſchen und
egij wl a SA So daß mir bis-
dte ven 4 as ve
Unſung ts gewiſſes ſagen kön-
e Genen rein Schwediſch zu. ſeyn,
d aber doh in ihrem Zuſammenhange und
erwandtſchaft ſo mit demLappiſchen verwickelt,
da is O wir hätten ſie eben ſo leicht
von den Lappen, als ſelbige von uns empfangen
Fônnen(m ), weil i ae behaupten darf, daß
rra Sprache j hls einerley mitder Schwedi-
ſha ju indem ¡ie ihre Idiotismos und
n hat , die allzuweit davon abzuwei- s
| e. 2. “Znwiſden mag dieſe Gleichheitmitden
benachbarten Sprachen einigen Anlaß gegeben
haben zu glauben, daß ſelbige v von anderen Spra-
en zuſammengeflicfet ſey , oder daß die Lappen
einſt gendthiget geweſen, ſich ſelbſt eine neue HDD
beſondere prache zu erdichten (n). Aber ob
man
Cap lebós faguke eine Meuge Exempel anführen,
| dem dearſchta nichts dienen fönneu.
(n) Siche $4 Schef, Lappan Gap. AV, |
: 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>