Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
133
var hendes Vrede, smaalig hendes Had, smaalig
ogsaa hendes Hævn.
At Perikles havde sejret ved Samos, at han
havde boret den fjendtlige Feltherres Skib i Sænk,
i
hvad hjalp clet ham overfor den Erinnye, der sad
ved hans Arne? Medens Agora gjenlød af hans
Pris, maatte han i sit Hjem høre paa Telesippes
smaalige Kjævleri og føie hendes fjendtlige Blikke
hvile paa sig.
Og Elpenike? Den første Gang, hun efter
Perikles’s Hjemkomst traf ham, tiltalte hun ham
med følgende Ord:
,.Skam dig, Perikles! Min Broder Kimon
sejrede over Perserne, over Barbarer, men du har
udgydt Hellenerblod og lader dig fejre som
Undertrykker af dine egne Stammefæller!"
Uden at svare heftig igjen, tavs og sagtmodig
som han var i Omgangen med Menneskene, men
ikke uden mandige Overvejelser og Beslutninger
ved sig selv, lod Perikles den Spaltning, der med
Aspasias Fremtræden var kommet i hans Liv, nærme
sig til en Afgjørelse. Han havde i Begyndelsen
forestillet sig, at det vilde være let at holde
Elskerindens og Hustruens Rettigheder ude fra hinanden.
Og havde ikke Telesippe selv troet dette? Havde
hun ikke med Foragt set ned paa den milesiske
Hetære, som vel kunde besnære hendes Ægtefælles
Hjerte, men som maatte overlade Herredømmet
ved Husets Arne til den retmæssige Hustru? Havde
hun ikke vist den fremmede Kvinde bort fra Husets
Dørtærskel, og havde denne ikke maattet vige?
Men Tidens Hjul var rullet videre. Perikles
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>