Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
266
Naar det vandrende Par hvilede sig i den
ensomme Bjergskov, krøb de af Kora elskede
Skildpadder ogsaa hen til dem; ogsaa over deres Hoveder
fløj de store Fugle, medens de smaa sang i
Grenene; de susende Trætoppe, som Kora i Timevis
kunde lytte til, viftede frem og tilbage over dem,
og Koras elskede Solskin straalede omkring dem.
„Den dybe Brusen i disse arkadiske
Bjergskove," sagde Perikles, „der synes at komme fra
det uendelige Fjerne og igjen taber sig i det
uendelige Fjerne, griber mig meel en ejendommelig Magt.
Jeg har aldrig i mit Liv følt noget Lignende. Jeg
har aldrig lyttet til de forskjellige Høster i en
Skov; jeg er ligegyldig gaaet forbi Ting, der nu
pludselig synes mig at have Liv og Mæle. Se blot
en Gang den fine i Solen skinnende Traad, der
fra Spielsen af det vilde Havrestraa er spændt over
til elen blaa Klokkeblomsts Krone; har du
nogensinde meel Opmærksomhed betragtet den lille
Spinderskes vielunderlig fine, sølvglinsende Væv? Den
unge arkaeliske Pige har lært os, at man ogsaa
kan betragte og lære at elske Ting, som man i
Almindelighed neppe lægger Mærke til, og
hvorover man saa at sige uden Bevielsthed og uden
Taknemmelighed glæder sig, ligesom over at
inel-aanele Luften."
„Dit Sind, min Perikles," svarede Aspasia,
„aabner sig, som det synes, næsten altfor let for
nye Indtryk. Nu har et arkadisk Hyrdebarn smittet
dig meel en helt ny og uhørt Art af Kjærlighed,
meel en Kjærlighed til Træer, til sejlende Skyer
og Fugle, eier flyver højt oppe i Ætheren; og Duften
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>