Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I ri
Behøver det at omtales, at Kariternes dristige
Yndling end ikke frygtede at optræde for Perikles’s
endnu bestandig skjønne Hustru med et let Anstrøg
af den Art af Hyldest, som han havde lært i
Theo-dotas Skole? Men den skjønne Milesierinde var
endnu for ung til at linde den uudviklede
Manddom fristende, for forstandig til overhovedet at
linde den attraaværclig, og meget for stolt til, selv
naar hun tog Ynglingens overordenlige Skjønhed i
Betragtning, at lade sig spænde for en duiihaget
Kvindehelts Triumfvogn. Hun vidste, at ingen
Kvinde, end ikke hun selv, vilde kunne fastholde
og beherske denne flygtige Fugl. Det vilde have
været en tvetydig Fornøjelse at forøge Tallet paa
de Kvindehjerter, som han erobrede, og større
Tillokkelse besad den Tanke for hende at hævne
sit Kjøn paa ham og straffe ham for en Ustadighed,
som hun ikke engang gav ham Lejlighed til at
prøve paa hende selv. Det faldt hende derfor
heller ikke ind overfor Ynglingen at anslaa den
moderlig ømme, som det hedder sig, ved
Aldersforskjellen retfærdiggjorte Tone, hvorunder ofte
ældre Kvinders Kjærlighedsfølelser skjule sig, saa
lidt som at søge en Fortroligs Rolle hos ham. Hun
besvarede simpelthen Ynglingens Artigheder ved
fuldstændig at overse dem. og ved at komme ham
i Møde vel ikke med moderlig Ømhed men med
moderligt Alvor. Dette overrumplede den
sejrsbevidste, forvænte Erobrer. Han følte hemmelig
Vrede, men den Højagtelse, han nærede for
Mile-sierinden, blev ikke formindsket derved men voxede
tværtimod, uden at han var sig det fuldstændig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>