Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
il lui plaise commander, que je puisse pour le
moins recouvrer la moitié de ce qu’elle me doit,
tant de mon sppointement d’Ambassadeur, que
des fraix que j’ai fait pour son service, afin
que je puisse sortir de cette ignominieuse peine
où je suis, et avoir le moyen de continuer à
lui faire le très-humble et très fidèle service
que je lui dois. Quant aux autres parties qui
me sont dues, outre les susdites, je n’en veux
importuner V. M:té. Je la supplie seulement
très-humblement me donner le moyen de
conserver mon honneur, et recouvrer mon
accoutumée liberté.
Sire ! Je supplie très-humblement le
Créateur \ ous donner &c:a. De Copenhague le a5:a
de Mars i58i.
. ,
A la Reine, Mère du Roi.
Madame! II est certain que la Reine
d’Angleterre envoyera au commencement de l’éte
prochain son ordre fort honorablement au Roi
de Dannemark. S’il s’y traitte particulièrement
chose d’importance, j’en avertirai promptement
V. M:té. Le Roi de Dannemark a à présent
huit navires de guerre Bur cette mer d’Orient,
et en fait équiper un beaucoup plus grand nom-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>