Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sans faire mention ni entrer en ce différend qui
est entre la Reine d’Angleterre, les Pays-Bas,
et plusieurs autres avec le Roi de Dannemark,
de la jurisdiction de cette mer du septentrion;
car je suis certain, que les Anglais ne
délaisseront ce commerce de Russie tant qu’ils auront
un seul navire, et si n’ai pas opinion qu’ils en
veuillent bailler tribut ni payer dace au Roi de
Dannemark, ni aussi ceux des Pays-Bas. Et
pour vrai, plusieurs ont cette opinion, que le
Roi de Dannemark entreprend d’empêcher le
commerce par l’invention et artifice de ceux
qui veulent mettre le Roi en guerre avec les
Anglais et ceux des Pays-Bas. Partant V. M:té
considérera, s’il sera utile, qu’elle entende et
connaisse la volonté de la Reine, du Prince
d’Ecosse et des Pays-Bas, touchant ce
commerce de Russie ou jurisdiction de la mer du
septentrion, pour se joindre avec eux, s’il lui
plait, ou pour faire l’office d’intercesseur
entre le Roi et ceux qui lui contredisent, si elle
entend que tels différends ne se puissent finir
ni composer entre eux amiablement ; car il
semble que cette controverse, qui est de grande
conséquence, ne se composera aisément sans Vé
autorité. Je supplie très-humblement V. Miré
(Sire) qu’il lui plaise de sa grâce me pardonner
de ce que je lui écris si librement de chose
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>