Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
très-humblement (Monseigneur), ne permettre
que je souffre telle indignité pour avoir
employé mon bien et celui de mes amis, pour
satisfaire aux exprès comtnandemens de Leurs
Mités*
Monseigneur! Je me recommande
très-humblement à votre bonne grâce, et prie Dieu Vous
«donner très heureuse et longue vie. De Colley
dis ce »:« de Mai rè>84»
Àu Roi*
Sire! J‘ai Ci-devant averti V. M :tè de ce
que Sigur avait traité avec le Roi de
Danne-tnark, que je déclarais plus particulièrement, pour
Satisfaire é. Ce qu’il a plu à V. M:té me
commander par sa lettre du a8:e de Juin, qui m’a
été seulement rendue depuis peu de jours. Quant
« ce que le S:r Sigur a négocié en Angleterre,
«et aux Pays-Bas où il a passé, j’en suis
ignorant; mais je sais bien qu’il vient des Pays-Bas
en Allemagne par la rivière dü Weser, (ou
Visurge) jusqu’en la Ville de Brème, et delà
alla premièrement visiter le Duc Julius de Brans-»
Vvich, et puis le Landgrave de Hesse Guillaume,
Handl. r’ôr. Skand, Uist. £)el XL »8 ••
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>