Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
et de Suède, et mémement des Pays-Bas,
desquels il élit ceux qui lui sont propres et
coin-modes, tant durant la paix, que pour la guerrej
je n’ai aussi entendu que le Roi d’Espagne fasse
levée ni retenue de gens de guerre en
Allemagne ; mais il est certain, vu qu’il a la
faveur de l’Empereur et de plusieurs Princes
d’Allemagne, que facilement et promptement il y
assemblera une grande et puissante armée, quand
il lui plaira. L’Empereur fait tout ce qu’il peut
pour s’assurer du Roi de Dannemark, et lui a
offert, s’il voulait empêcher le trafic de ceux
des Pay-Bas par ses Royaumes et pays, de lui
bailler autant qu’il en recevait de Toile par an,
et lui en donner telle sûreté en Allemagne qu’il
désirerait, Ce que le Roi lui a jusqu’à présent
dénié. Tant que feu Monseigneur le Duo
d’Alençon (d’heureuse mémoire) a vécu, j’ai fait
par-deçà tout ce que j’ai pu pour l’avancement
de ses affaires, mais maintenant je ne rien osa
plus entremettre, J’espère que V, M:té aura
reçu les lettres du Roi de Suède, Je me
comporterai eu tout comme il lui plaira me
commander, Qui est (Sire) ce que je puis écrira
à Y, Mité des occurences de deçà,
Sirel Je supplie &c:t, De Copenhague ce
a&e de Septembre.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>