Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
miseram &: fidelem
conjugem, que ultra
undecim annos mecum
ejusdem religionis convixit,
sex annis cum dimidio
acerbo carcere detenta,
□umquam defecit, per
Satellites sceleris sui ad
’malas artes cogit et
conciat, pudicitia &
honore spoliat liberos, sub
spetie consanguinitatis
& affinitatis, libertate &:
salute anime & corporis
defraudavit & defraudare
cupit, plus quam
serviliter Regina conjux 8c
liberi imo vilius quam
pecora aut bruta ejus
l
voluntate sunt exagitati,
Quando quidem in hunc
modum Sanguini
Regio non pepercerit,
conjugia jussit more Ducis
Finlandie Sc
Anabapti-Starum in Suetia per suos
ministros
trodde sig kunna
verkställa dd han hölls i
ett orättvist fängelse,
det uppfyller han af
outsläckligt begär att
utgjuta oskyldigt blod,
och, hvad som ännu ar
nedrigare, genom sina
medbrottslingar tvingar
och lockar han till
stämplingar samt
plundrar bdde till heder och
ära en olycklig och
trogen maka, hvilken, af
samma religion som jagt
i mer än elfva
drlej-vat tillhopa med mig,
Och i 6 § dr qvarhällen
i ett svårt fängelse,
aldrig svigtet i sin
troheti och under
forevän-ning af slägtskap och
svågerlag har han pd
ett bedrägligt sätt
be-röfvat och sökt
berof-va barnen deras tim-i
meliga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>