Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
welen i thel alenast med lagen beprÖffwa,
hvilckenn som innerliga bad att the som ther
wore nänvarandes skulle arcsleras ocli Invar
ocli een giöra honom fyllest i all ah an da mål to,
hwilckett Kan och forega tf afT Konungen (icke
imott slândande alt sâdane saack war på Er-
chebiscopens wegnar i Rom____tillförcnde frem—
iett); men Konungen wille icke alt för:de saack
skulle i Rom fremias eller endas. Tå bödh
han Erchebiscopen att sâdane saack skulle
ransackas lier i Rickelt, loffwandes alt honotn
skulle skee fyllest for hans skade och orett i
allehanda motto.
Âtt lnvilckett Erchebiscopen lätt sig nöia.
På tliet siste ther elfter bleffwe thcr Iram—
tagne nogre brclf för Konungenoin och
lasne, lnvilckett wij icke actade till hwad punchtt
the hade innebära. Men wi kunde sedan
gissa, elfter Konungens spörsmåll, att
thes-se brclRven lydde emott åndelige Herrer och
äddele men som tåå när woro, och hade
fonde brelf förseglatt och thcll f örsta
spörsmålet var till Biscapen till Linkiöpi/ig, *) om
han hade sâdane bref besegladt? Ilanlcken
ther till swarade Jaa, men han trille förwara
sig för tillkommande fall och spörsmåll• Thå
*) Hans Brask, Biskop i Einköping.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>