Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
 
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skce skulle nw paa thenne tiidli effter tlien
lägelighet nw paa ferdom ær Om saa skedda»
ath honum skulle nw betagis then tyende och
lian skullæ ther medh beswagis i tbenne swaare
Rigisins tbieniste ban nw trolige her och
an-derstadz her i Ricliet paa menige swerigis
Ri-chis inbyggeris nytthe gangn och longlige
be-stondh giorth haffuer daglige gör och æn her
effter trolige göre vill effter hans yterste makth
och formage saa -lenge han leffuer Vore micbet
frwcthendis ath ther villæ effterfölge longligit
forderff och obestondh i Richet i monge
mol-the som allis eders herredöme vell beteneke
kan Jach ffornam aff menige daläkarlane i
vinthers thaa jach hulth landztinget ;ned thöm
ath the jngelunde veliæ tilstädliä tliet han
skall bliffue forderffuith The baade och
höge-lige, och jemwæll Raadde mich ath han jw
skulle bliffwe vedh vælmakth for then skuld
ath han trolige affworth baffuer Rigisins skade
och forderff för vtlenske herrer som biscop
kætill giordhæ gudh hans sicll nadbe Ter ffore
beder formaner och högelige Raader iach allis
eders herredöme veliæ saadane affsetlhie nw
paa thenne tiidh Jach vill gerne lägge mich
alle vin om ath domkijrken skal komme til
en godh stadge ban ær ther och sielff ganske
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
 
