Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
thet acter iach icke affseuhe Ty wij haffue saa
godh Retth till thöm som kongli hanss till en
betallingli æller lorgössz och kan thet mykit
slaa k: h: (o:Kong Hans) och hans medhielpare
för hwffuedit i monge saker fiich iach nw visse
sci iffnilsse och en fonge som ha fluer vareth hoss
ltongen alt aar, ath all kongens maklh ær ickæ
mere, æn XUII:C baade onth och golh Ty
beder iach eder herredome ath i vare vedli
en gode trösth och vor kære herre och
hoff-uitzrnann bistondige ath offwerijgæ Rigisins
for-derff Alh icke skal I then kongen komme in
öffuer Rigit igen fföger gudh ath then vese gaar
well med thet folk wij nw visende her paa
Rigisins fyende, och tiden kan tillreckie aclher
iach offortöffueth vare hoss eder herredome med
all then maklh iach kan aff stadh kommæ
Hen-ningh passzow haffuer scrifFuit mich till och
budith segh i Rigisins thieniste med elh tall
folk huadh iach skall giffue honurn frir elh
swar igen begærer iach eder herredomis Raadh
ther om Jternm in christo felicissime ralctis
an tlen kalfF
Yerdigistc verdige fæder crlige herrer och
gode men verdigis eder herredome vethe ath
seden thetta breff var scriffuit fiich iach mijn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>