Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i tijdh hade opponerat, skulle dhe till ewentyrs
allaredho Ythan någon satisfaction haffue warit
medh Oss färdige, till att fåå Oss aff dheu Tydske
bottnen, förvthan flere "VVederwertigheter dhe oss
medh föga betänckiandhe wäl skulle haffua
tillfogat: H war före som Fäderneslandzens säkerheet
högeligen ar till alt achta, att dhen pä något sätt
icke går oss vthur händerne och sin kooss släppes:
Dy begäre wij wänligen, att wår Broder widh
dhenne swåra börda ännu ey tröttas wille, Vlhan
som ingen medh skääl Vthi hans actioner haffuer
att dadla, så wille han och i Iijka mollo här
elfter Fäderneslandzens interesse lålha sigh wara
an-lägit, och i synnerhet emedan wår B:r förmäler
huruledes allehanda Fredztractater dlier Ylhe
an-spinnes, Och fördenskull begärer att wetha wår
Mening, huru wijda han sigh dher Ythinnau skall
inlåtha, aldenstund sakerne dher Ytbe så
förewe-tha, att man intliet får opiniatrera för mycket,
vthan moste gå medh dhe andre, och see till for
Fäderneslandet att obtinera hwadh Mögeligit wara
kan. Så ändoch mycket här om -wore till att skriffua,
och wij, dher icke dhen långe wägen hindrade,
och sakerne dher Ythe sine Casus incidentes
haflf-ue, wår B:r elfter hans begäran gärna ett
full-komligit Consilium dher öffuer gilfua wille; Men
som honom Nogsampt är witterligit, hwadh Con-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>