Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( 213 )
leichtlich dareinn geben, Jch vor niein person
sehe es’bertzlich gern den Jch gewis weis das wen es
geschehen solte, werde Jch einen treuwen Freundt
an im haben, E. L. mögen sich vorsichren das
E. L. keinen besserren freundt bier haben als
Feltraarschalk Wrangel vndt Jch im gleichen
vor-sehe mich alles gutz zu im, E. L. her Vatter stet so
halb in zeufel (zweifel) in diser sache, Jch aber hab
im so weit gebracht, das Jch einen guthen ausganck
hoffe zu gewinnen, vndt bitte E. L. wollen meinet
halben das bcste dazu thun, vndt empfele E. L.
in den schut des högsten vndt vorbleibe
E. L.
Gettreuweste Freundin0)
bis im tot
Christina.
Stockholm den 5 Jan. Anno 1644.
Ich bitte E. L. wollen mir mit gelege heit
Jhr conterfet schicken vndt den landtgraflen meinet
wegen grussen.
Utanskrift.
Monsieur
Monsieur le Prince Charle. • *)
*) Otydligt. Freundin synes liafva förut varit något
annat ord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>