Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vous me iusgeres si non dignie pourlent
recon-noissent de cet honneur, & que je consacrera
touste ma vie a le meriter. Je ne vous puis
ex-primer ma joije de me voir si pres de mes
at;-tentes. Je prie Dieu de m’en donner le fruit
apres des longueurs si plaines de traverses &
in-quietudes. Celte surprise est unne marque
in-fallible de bonles de mon Createur, auquel je
de-mende instament sa conservation de la personne
de V. A. & le bonheur destre iusgue d’Elle
plus que toust austre
Monseigneur
Tresburable Tresobeissent,
Tresobligé & Tresaflide
servileur
Magnus Gabriel De la Garpie
de Stokbolm le 2T Janu. 1647.
m. p.
Post Scriptum
Je ne vous dis issi rien des frivoles nouvelles de
Stokbolm, il j en a tent (tant) qu’on ce (se) lasse a
les considerer & les altendre, & a 1’arrivee de
V. A. el le le recontreront toustes. Je reserve
de luj en dire quelques importentes. Monsieur
Gustaf Gustafson est fort serviteur de V. A. mais.
sapienli sat je ne l’aj pourtant point mande.
Toust le monde vous souhaitte se (ce) que vous
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>