Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Phalts-Grefvinnan Catharinas bref till
Phalts-Grefven Johan Casimir.
Hochgebomer Fürst
freundtlicher hertz vil—
geübter herr ùndt nechst
gott mein bester schätz
E. L. libes briillein ist
mir wol zukommen, hab
daraus» mitt frewden
ternommen E. L. undt
der kinder gesundt
zu-»amen kunft, für
welches ich den lib. gott
dancke der die reiss so
weitt mitt glück fort
geholfen hatt, im
bitten er wolle ferner mitt
seinen liben engellen
leit. dass ess auif allen
•eiten glücklich gehn
möge, dass mein
herz-gfih möchte gesundt ter- u
bleyben, undt ich im <
mitt lamptt die kinder
üögfyome Furste
hjer-tans küre hÖgiälskade
; Herre och niest Gud min
bästa skatt. Eders
Kär-; lighets kära brej har .
jag väl bekommit och
har deraf med glädje
förnummit att E. K.
och barnen med hälsa
sammankommit, hvar—
: f öre jag tackar den
kära Guden, som sd vida
med lycka forthulpit
resan, bedjande honom
att han ville vidare med
sina kära Änglar
ledsaga att det pä alla
sidor må. gd lyckligtÿ
att mitt hjerta matte
förblifva vid hälsan,
och att jag md återse
honom jernte barnen i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>