Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Min bästa baron!
Ledsamt nog kunde jag ej emottaga er härom
aftonen! Jag hade emellertid hoppats att träffa er
hos von Lindens och då få gifva er en förklaring
öfver min ogästvänlighet, men som detta hopp
svek, ber jag er att i afton, så vida ni ej på annat
sätt disponerat er tid, genom ett besök gifva mig
ersättning för det nöje jag häromdagen måste
beröfva mig.
Med aktning, etc.»
Klockan fem afskickade hon detta bref. Senare
på eftermiddagen gjorde hon toalett och hade den
svagheten att taga på sig en klädning, som hon
visste att baronen beundrade, och som klädde
henne utmärkt väl.
Hon var rädd och orolig. Då och då flög en
rysning genom hennes lemmar; hennes kinder voro
brännande heta och händerna iskalla och skälf¬
vande. Hon tyckte att någonting närmade sig, —
hvad, det ville hon ej klart tänka, — men hon
kände det som någonting stort och mägtigt, hvilket
hon kanske skulle ha kraft att motstå, men som
kanske också för alltid skulle krossa henne.
Ah, hvad det var pinsamt och ångestfullt att
vänta, -spritta till och få hjertklappning hvarje
gång klockan ringde...
Hennes man var borta i dag. Men det var
en händelse... åtminstone trodde hon nästan be¬
stämdt att hon ej tänkt. derpå, då hon bad baro¬
nen om ett besök.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>