Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - Strödda Meddelanden och Aktstycken - Bref upplysande svenska historien: Ur frih. Carl Magnus Posses korrespondens
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
164
S TRODDA MEDDELANDEN OCH AKTSTYCKEN.
M. b., tro mig att det stiger öfver 40000 rd. —––-Jagh
kan försäkra bror att jag aldrig hade verre efter penningar, alt sedan
jag blef officerare än nu, tn må tro att jag behöfver en vacker
eqvipage och serdeles med hestar, ty H. M:t har gjort mig den
nåden att jag förer ingen batallion i någon action heller parade
uthan till hest som generalmajor, derföre måste jag hafva goda hestar,
men de kosta plåten — — —
13) D. 9 december 1706 2).
— — — — — Gu elli vari ährat för denna freden, som vi
hafva fåt medh saxarna. Gifve gudh, att det voro så nehr medh
ryssen — — — Gudh bevare vår allernådigste konung. Hvadh han
lerer hafva för desseinger kan ingen veta, och intet vore det väl
att någon skulle veta, men här vervas braft: sat sapienti. Kung
Augustus och vår äro efter ali anseende mycket goda venner. Han
är en myket galant och civil herre, men har likväl något i ögon,
som marquerai* intet alt det bestå. De fångna polniska prinsar äro
nu hos oss lösa, och Patkull sitter sluten till handh och fot på
Königssten, och så snart något sekert budh går till Stettin, lärer han
föras dith. Gudi lof, att jag nu för 4 vekor sedan har alldeles
tagit emot regementet, och min höga entisessor (!) har och alldeles
dankat af. — — — — — Det är mig en svår herre; gud hielpe
honom snart hem. Han vill intet hem, uthan ligger och lurar på
presenter, fast han har fåt alt sitt riktigt uth, att det intet felas
honom en styfver, så väl dess öfverstes, som generallieutenants lön
och felttractamentet och många andra stora presenter. Men gudi lof»
att han har en hemma som kan det väl employera — — — Àfiny
gudi lof att jag är skildt från honom med gått maner––
14) Wurtzen d. 8 junii år 1707.
Ännu stå vi här i Saxen, så lenge gudh vill, och hvart hän
vi lara marchera, det vet ingen, utan gudh i himmelen är det
bekant och vår stora Carl. — — — -— Om din capitian Kaijser har
jag intet ännu kunat något uthretta, ty H. M:t reser nu alla dagar
på munstring. Ej heller har jag haft ticl att vara i högqvarteret
på 14 dagars tidh. Det lärer tu vei veta, att Carl Wrangel är dö der
blefven: si så är den grefveliga familian uthe 3)–-Det stora
bilägret medh generalmajor Meijerfelt och Olof Hanssons4) högbur na
fröken dotter är nu för 8 dagar sedan passerat och har H. M. dansat
och varit myket lustig derpå. Det är skada att den är[l]iga (?)
mannen icke skall ha flere döttrar att furnera våra generaler hustrur
Brefvet innehåller äfven andra mycket bittra utlåtelser öfver gr. Knut
Posse, hvilka, såsom af mera personlig art, dock kunnat utelemnas.
2) Datum enl. senare påskrift, senare delen af brefvet saknas.
3) Generalmajoren grefve Carl Wrangel af Adinal, hvars ätt med honom
utslocknade.
4) Kommerserådet Olof Hansson Törne, adlad Törnflycht.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>