- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Fjerde årgången. 1884 /
267

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 3 - Ryska konstitutionsprojekt år 1730 efter svenska förebilder af H. Hjärne

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ryska konstitutionsprojekt 1 7 3 0.

267

»Gästabudet var redo, men gästerna voro det icke värde».
Så lära knes Dmitrij Golitsyns ord hafva fallit sig, när han
såg sina planer gå öfver ända Han spådde olycka för sig
sjelf, men äfven för sina afundsmän, och tiden gaf honom snart
nog rätt. Till en början dolde sjelfherskarinnan och hennes
medhjelpare sin hämndlystnad bakom en bedräglig slöja af
försonlighet. Öfversta rådet afskaffades visserligen, men alla dess
ledamöter, utom knes Alexej Dolgorukoj, upptogos i den genom
en ukas af den 4 Mars nybildade senaten, som enligt kejsarinnans
löfte förstärktes till ett antal af 21 personer. Men samtidigt
bedrefvos lömska ränker for att alldeles tillintetgöra det slagna
partiet. Det sades bland annat, att dess hufvudmän låtit köpa
sig af Sverige, som under Rysslands inre upplösning hoppades
återvinna sina förlorade länder 2). Mot slägten Dolgorukoj bröt

mått. Efter skiedd déclaration har Hennes maj:t låtit hämta de underskrifne
punkter och i alles närwaru sönderrifwit dem i små stycken, säijandes: Jag hoppas
att I utan dem lärer wara nögde. Så mycket jag i den korta tiden kunnat få
weta, är déclaration skiedt af adeln, medan Conseillen warit församblad och intet
wetat deraf,- dock är jag derom intet säker» (till kanslipresid. den 26 Febr.). »Sedan
adeln, som jag för detta berättat, sedt, at herrarne wille behålla machten allena
och eij föröka rådet, hafwa de under hand genom Kneginnan Zerkaskij,
Zerni-zefs och Soltikofs fruar försäkrat sig om Hennes Majrts bistånd, efter som de
fruktat sig för Conseillen, och den 25:te sistledne om mårgon först ingifwit en
Suplique, likmätig öfwersände Copian, hwilken Hennes M:t underskrifwit och
låfwat taga i betänkiande. Men effter middagen, då adeln och mäst alle
officerare af garde småningom församlat sig wid håfwet, och rådet varit tillstädes
at föredraga om Cröningen, har effter giordt aftal Knes Jussupof och
Barätin-skoi öfwergifwit en annan som tacksäijelse och i underdånighet bedt, at Hennes
M:t wille, påtaga sig hela regeringen som des förfäder, erkännandes Henne, för
en Souveraine Keijsarinna, hwilken böneskrift Hennes M:t emottagit med frågan,
hwad de hade at anbringa. Och sedan de bedt, at deras begiäran måtte uppläsas,
har Hennes M:t den samme gifvit till Knes Zerkaskij och honom sådant
anbefalt, soin ock till närwarande Herrarnes största häpenhet skedt, i ty de eij det
ringaste deraf wetat, utan Grefwe Golofkin. Keijserinnan har eij mindre stält
sig surprenerad häröfwer och frågat, huru de kommit på de tanckar, eftersom
hon eij annars wisste, än at man med allmänna råd föreskrifwit henne wisse
regler; dock wille hon intet undandraga sig at bewilja deras begiäran, hwarpå
ock keijserinnan låtit hemta de i Mitau underskrifne punkter och i alles
närwaru sönderrifwit med de berättade utlåtelser och emottagit den af adeln förut
uppsatte tacksägelseskrift samt mundtlige gratulation, hwilkeu Herrarne af
Conseillen eij kunnat undvika at jemte de öfrige afläggia, och i fall de ock hade
låtit märkia den ringaste wederwilja, torde de det med lifwet, som en dehl willia
försäkra, måst betala. Wist är, att familierna af Gallizin och Dolgoruckoi öfwer
alt blameras, där dock begge fältmarskalkarne härtills af alle warit älskade,
tillskrifwandes deras högmod, at riket åter råkat i gamle regerings/ormen, sedan
man hafft en god begynnelse till friheten» (till kanslipresid. den 5 Mars). De
båda böneskrifterna och det nya edsformuläret äro i tysk öfversättning bilagda
Ditmers bref till kongl. maj:t af den 5 Mars.

Manstein, I, sid. 58.

2) «At man giärna skulle willja spela bem:te familier en tour at
därigenom aldeles bringa dem under fötterne, sluter jag eij utan grund, i ty desse
dagar mig i förtroende sagt är, at på åtskillige ställen taltes, det jag lofwat

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 26 20:38:52 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1884/0271.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free