Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
200 STRÖDDA MEDDELANDEN OCH AKTSTYCKEN
han aldrig låter bedraga sig. Här är ibland sombliga et ogudaktigt
wäsende, at det är synd och skam, skiämmandes uth hela den swänska
nationen genom sit förbannade horeri. Den som wiste någon god
ärlig Bwänsk dräng i Swerige, som wille komma hit uth och tiäna och
wore katiger af sig, om det skulle kosta mig jag wet icke hwad, så
skulle jag si, ath jag kunde få honom hit. En tysker har jag, som
jag mig aldrig kan bättre önska, men den andra är en liSländare,
en, som jag intet mycket kan lita på. Alt hwad som elliest är
pa-serat, wet jag wähl at And. Alstrin har skrifvit. Wi stå nu och
allenast wänta på ordre att bryta up; några regementer äro allaredan
bortmarcherude; jag menar at i dag eller i affton lära wi få ordre.
Mehra förfaller intet, utan jag befaller högtährade aldrakäraste moder
ulhi gudz den alldra högstes nådiga beskydd, med förblifwande till
min dödsstund
högtährade aldrakäraste Moders
lydigste Sohn
P. Upmark.
Af Breitenfeldt i
aldra-största hnst d. 21
Augusti St. V. A:o 1707.
Högtährade kiära Moder må aldrig giöra sig någon onödig oxn
sorg för mig, uthan låta mig i sina böner wara Gudi befallat, så mår
jag wähl.
II. II.
Underrättelser.
— Professoren i Lemberg Xaver Liske afled den 27 nästl. fe
bruari 53 år gammal. En polsk fosterlandsvän, intresserade sig den
tidigt bortgångne historikern bl. a. for frågor, som angingo Sveriges
en gång så lifliga beröringar med Polen, och trädde i förbindelse med
åtskilliga svenska historieskrifvare. Första uppslaget till denna
beröring torde ha gifvits af framlidne lektor A. G. Ahlqvist, som under
en af sina utländska resor sammanträffade med L. och af houoin i ett
och annat erhöll biträde särskildt vid öfversättning från polska till
tyska. Till Ahlqvist öfversande han ock början till den Öfversikt af
den polska literaturen med särskildt afseende på den svenska
historien, som sedermera i svensk öfversättning och delvis i sammandrag
infördes i Historiskt Bibliotek årg. I—VI. Ur urkundssamlingar,
memoirer och historiska arbeten meddelade han här dels en mängd
referat dels urkunder eller texter aug. svenskt-polska förhållanden från
Gustaf Vasas till och med Gustaf III:s tid. Det fullständiga tyska
manuskriptet förvaras i Riksarkivet. En och annan recension af polsk
historisk literatur lämnade han likaledes till nämnda Bibliotek. I sista
afdelningen af nyssnämnda öfversikt fäste han bl. a. äfven
uppmärksamheten på den Poniatovskiska berättelsen om Karl XII:s krigståg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>