- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Femtonde årgången. 1895 /
87

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DE SENASTE UNDERSÖKNINGARNA RÖRANDE YNGLINGASAGAN 87

fråga torde man knappt kunna gifva annat svar, än att
det är en norrman, som berättar dessa sagor, att han enligt
egen uppgift sport kunnige män — väl i Raghnalls omgif-
ning — om dem och att kan betraktade dem såsom svenska.
De, med hvilka han för Ynglingatals äldre del rådfört sig,
voro väl företrädesvis danskar, men att döma af hans egna
ord "äfven svenskar, af hvilka det naturligtvis funnos åt-
skilliga vid vikingahofvet på Irland. Om sagokonungen
Ottar säger han: »Dessa Votts och Fastes gärningar sporde
jag hafva blifvit till sagor hos det svenska folket», och
detta påstående är tydligen icke ett löst tal, ty denna »skilf-
fingsgrupp» — Egill, Öttarr och Adils — behandlas äfven i
den fornengelska dikten Beowulf såsom svenska konungar,
och det är således tydligt, att det funnits svenska sagor
om dem.

På samma sätt är det åtminstone mycket sannolikt, att
de egentliga Frö-sagorna — Vanlande, Visburr, Agne —
varit svenska sagor. Detta är sannolikt därför, att den
svenska konungaätten ansågs härstamma från Freyr, och
om det öfverhufvud funnits några mytiska svenska ko-
nungasagor, så böra dessa hafva varit Frö-sagor. Vidare:
eburu dessa sagor äro variationer af den gemensamt nor-
diska Freysmyten, så äro de hvarken hos isländingarne
eller hos Saxo kända såsom Freysmyter, och i den rika is-
ländska literaturen förekomma de endast i Ynglingatal och
dess afläggare, hvarjämte isländingarne själfva ej insågo
den mytiska karakteren hos dessa sagor, hvilka de allt-
jämt förmenade vara svensk historia. Hade dessa sagor på
annat sätt eller under annan form varit kända på Island,
skulle literaturen därom säkerligen hafva innehållit någon
antydan.

Andra sagor äro nog af dansk börd; så framför allt
Fiolnerssagan samt möjligen ock Svegderssagan, ehuru dessa
mytiska konungar af den tidens etymologer och historiker
gjordes till svenskar. Yngve var naturligen en dansk sa-
gofigur, och den myt, som Tiodolf anförde om honom, finnes
troligen återgifven på prosa hos Snorre (kap. 10. — Frode-
friden och fördöljandet af konungens död).! Detta bestyrkes

! Denna historia passar ju för öfrigt ej alls in på Freyr, som hade
ett helt annat dödssätt, och bör tydligen hafva rört en jordisk konung,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Nov 18 03:39:56 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1895/0091.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free