Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ETT KLAGOMÅLSREGISTER FRÅN SMÅLAND 1563 331
ninger, ville the hafve tolemod, men öl och matt til theris egit behof,
så och hö och korn til theris hester, thet kunne the icke umbäre, och
hade der til inthet holle sig utaf utan theris blåtte lön; foderpen-
ninger hade the icke fått i någre år; begärede förthenskuld samme
skyttere, att K. M:t ville verdiges för Gudz skuld lathe drage them
hedan och til Östergötland heller annerstedz, hvar K. M:t kunne hafve
theris tienist behof, thet vore udi Lifland eller annerstedz; the ville
lathe bruke sig som hofmen bör göre; the förmotte icke lide then
ynke på theris hester, som the lidit hade; the moste vel sielfve tage
tiden, såsom han kom, men på theris hester kunne the icke se then
ynke, såsom the sett hade. Hvar och K. M:t tecktis lathe gifve
them it nådigt förlåf af tienisten, thå vore the en part och thet be-
gerse(!), the ville näre och föde sig och sine barn eliest, såsom andre
trogne undersåter göre här i riket.
Til thenne besväring svarede man fogelige och gaf tilkenne, hvad
urgechter der til varit hade, att the icke i retten tid, såsom högst
bemelte K. M:t v. a. n. herre gerne set hade, hafve fått theris för-
tiente lön, såsom thenne hafver varit then förnemmeste, att man icke
mere hafver af myntet kommet til väge, än såsom man noge hafver
kunnet holle krigsfolkit med i Reffle. Och effter then liflendiske
handel vore nu kommen til en god ende och vi nu eliest, Gud vare
låf, hade fred med våre umliggende naboer, så skulle the fulleligen
förlate sig derpå, att K. M:t v. a. n. herre ville vel löne them, så
att the icke skulle med rette hafve sig emott H. K. M:t udi någon
måtte besväre. Man hölt them ochså före, huruledis krigsmän,
som ligge för fienderne i markene, the lathe sig finne tolemodige och
hafve it medlidende med theris herre och stundom med then herre
och furste, som the icke kunne vethe, anten han någon tid kan få
macht til att betale them eller icke theris tilsagde besoldning. Göre
the thet i krig och enom okend herre, thens förmögenhet the icke
vethe, mykit mere bör oss svenske göre thet vår infödde herre och
konung, thennom vi fulkommeligen alle vethe både hafve vilien och
machten til att löne oss. Der utöfver, sade man, står eder gode
karler väl til hielpende; när ritmesteren Knut Bendtsson kommer up,
thå få I väl then del I skole holle upå.
Vid thenne mening hafver man talet med skytterne, och the lathe
sig med thenne svaren väl åthnöije.
Annet hafver man inthet synnerligen handlet med en eller annen,
ther macht upå ligger, utan fru Madelin til Berkqvare begärede til-
stond af mig Jacob Teijtten til att utsende til Danmark tiugu eller
tretie par oxer, gom hennes landbönder hafve hollit på stall til hennes
behof, effter hon icke var här nid, utan uppe hos K. M:t v. a. n.
herre, then tid slachteriet skulle stå i hösters. Samme fru Madelin
til Berkqvare hafver jag Jacob Teijtten icke annet vethet svare, utan
den edle fru skulle, så väl som andre göre, rette sig effter K. M:tz
v. a. n. herres mandatz bref; giorde hennes Strenghet der emot, så
kunde man väl tenke, K. M:t v. a. n. herre skulle thet til evintyrs
tage verre vid sig, än um en bonde utförde någon del, effter hennes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>